3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What Is Mentioned About Prostrating on the Nose

باب ما جاء في السجود على الأنف

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2651

Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to observe I'tikaf. Then he narrated the whole Hadith. In it, it is stated that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I had seen this night. Then it was made forgotten to me. However, I saw myself prostrating in mud (water and clay) in the morning.” Abu Sa'id said: “I saw with my own eyes the marks of mud on the forehead and nose of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the morning of the twenty-first.”


Grade: Sahih

(٢٦٥١) ابو سعید (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اعتکاف فرماتے تھے، پھر انھوں نے مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے یہ رات دیکھ لی تھی۔ پھر مجھے یہ بھلا دی گئی۔ البتہ میں نے اپنے آپ کو دیکھا کہ میں صبح کے وقت کیچڑ (پانی اور مٹی) میں سجدہ ریز ہوں۔ ابو سعید کہتے ہیں : میں نے اپنی آنکھوں سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی پیشانی اور ناک پر کیچڑ کے نشان اکیسویں کی صبح کو دیکھے۔

2651 Abu Saeed (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) aitkaf farmate thay, phir unhon ne mukammal hadees zikar ki. Is mein yeh hai keh aap (SAW) ne farmaya: main ne yeh raat dekh li thi. Phir mujhe yeh bhula di gai. Albatta main ne apne aap ko dekha keh main subah ke waqt keechad (pani aur mitti) mein sajdah reez hon. Abu Saeed kehte hain: main ne apni aankhon se Rasool Allah (SAW) ki peshani aur nak par keechad ke nishan ikkisvin ki subah ko dekhe.

٢٦٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،أَنَّهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْتَكِفُ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" قَدْ رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ صَبِيحَتَهَا فِي مَاءٍ وَطِينٍ "قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَبْصَرَتْ عَيْنَايَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى أَنْفِهِ وَجَبْهَتِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ صَبِيحَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ