3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Where to Place Hands in Prostration
باب أين يضع يديه في السجود
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wā’il bn ḥujrin al-ḥaḍramī | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
abīh | Kalb ibn Shihab al-Jarmi | Trustworthy |
‘āṣim bn kulaybin | Asim ibn Kulaib al-Jarmi | Trustworthy |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
ṣāliḥ bn ‘abd al-lah al-tirmidhī | Salih ibn Abdullah al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ḥibbān | Muhammad ibn Habban al-Bahli | Weak in Hadith |
abū naṣrin muḥammad bn ḥāmidin al-tirmidhī | Muhammad ibn Muhammad al-Tirmidhi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2691
(2691) (a) Narrated Wa'il bin Hujr Hadrami (RA): I went to the Messenger of Allah (ﷺ). I had decided in my heart that I would observe how he (ﷺ) prayed. He (ﷺ) stood facing the Qibla, pronounced Takbir and raised both his hands up to his shoulders. Then he bowed and placed his hands on his knees. When he (ﷺ) raised his head from bowing, he again raised his hands up to his shoulders. When he prostrated, he placed his face on the ground. Then the whole Hadith was narrated. Similarly, Abdul Wahid bin Ziyad narrates from Asim, meaning, he raised his hands up to his shoulders. [This wording is weak. However, its meaning is established and authentic in Sahih Muslim]. (b) Sufyan bin Uyainah agreed with him on raising the hands, and Bishr bin al-Mufaddal and others narrate from Asim: He raised his hands to his ears, and when he prostrated he placed his head between his hands.
Grade: Da'if
(٢٦٩١) (ا) سیدنا وائل بن حجرحضرمی (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، میں نے دل میں ارادہ کیا کہ میں دیکھوں گا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیسے نماز پڑھتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبلہ رخ کھڑے ہوئے اور تکبیر کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں کے برابر تک اٹھائے۔ پھر رکوع کیا تو اپنے ہاتھوں کو اپنے گھٹنوں پر رکھا ، پھر جب رکوع سے سر اٹھایا تو بھی اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں کے برابر تک اٹھائے۔ پھر جب سجدہ کیا تو اپنے چہرے کو اپنے سامنے رکھا ، پھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اسی طرح عبدالواحد بن زیاد عاصم سے روایت کرتے ہیں، یعنی کندھوں کے برابر تک ہاتھ اٹھائے۔ [ضعیف۔ بہذا اللفظ۔ ولکن معناہ ثابت صحیح عند مسلم ] (ب) رفع یدین میں اس کی موافقت سفیان بن عیینہ نے بھی کی ہے اور بشر بن مغفل وغیرہ عاصم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے اپنے ہاتھ کانوں کے برابر اٹھائے اور جب آپ نے سجدہ کیا تو اپنا سر اپنے ہاتھوں کے درمیان رکھا۔
(2691) (a) Sayyidina Wa'il bin Hujr Hadrami (Razi Allah Anhu) se riwayat hai ki main Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, maine dil mein irada kiya ki main dekhunga ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kaise namaz parhte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qibla rukh khade hue aur takbeer kahi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne donon hath apne kandhon ke barabar tak uthae. Phir ruku kiya to apne hathon ko apne ghutnon par rakha, phir jab ruku se sar uthaya to bhi apne donon hath apne kandhon ke barabar tak uthae. Phir jab sijda kiya to apne chehre ko apne samne rakha, phir mukammal hadees zikr ki. Isi tarah Abdul Wahid bin Ziyad Asim se riwayat karte hain, yani kandhon ke barabar tak hath uthae. (b) Rafay yadain mein iski muwafakat Sufyan bin Uyainah ne bhi ki hai aur Bashar bin Maghfal waghaira Asim se riwayat karte hain ki aap ne apne hath kaanon ke barabar uthae aur jab aap ne sijda kiya to apna sar apne hathon ke darmiyan rakha.
٢٦٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ التِّرْمِذِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ:أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:لَأَنْظُرَنَّ كَيْفَ يُصَلِّي،قَالَ:" فَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَكَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ وَجْهَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِذَلِكَ الْمَكَانِ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَذَا قَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،عَنْ عَاصِمٍ:حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَوَافَقَهُ عَلَى ذَلِكَ فِي رَفْعِ الْيَدَيْنِ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَاصِمٍ حَذْوَ أُذُنَيْهِ،وَقَالَ:فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ رَأْسَهُ بِذَلِكَ الْمَنْزِلِ مِنْ يَدَيْهِ