3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on How to Rise from Sitting
باب كيف القيام من الجلوس
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2760
Abu Qilabah said that Malik ibn Huwairith (may Allah be pleased with him) came to us in our mosque and said, "Shall I lead you in prayer? I do not intend to be your regular imam, but I want to show you how I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) praying."...Then he narrated the whole hadith. In it was, "When you raise your head from prostration, sit straight, then stand up while placing your hands on the ground."
Grade: Sahih
(٢٧٦٠) ابوقلابہ فرماتے ہیں کہ مالک بن حویرث (رض) ہمارے پاس ہماری مسجد میں تشریف لائے اور فرمایا کہ میں تمہیں نماز پڑھاؤں گا ۔ میں نماز پڑھانے کا ارادہ تو نہیں رکھتا لیکن میں چاہتا ہوں کہ آپ کو نماز سکھاؤں جس طرح میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز پڑھتے دیکھا ہے۔۔۔ پھر انھوں نے مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ جب آپ نے سجدے سے سر اٹھایا تو سیدھے بیٹھ گئے ، پھر زمین پر ٹیک لیتے ہوئے کھڑے ہوئے۔
Abuqulaba farmate hain ki Malik bin Huwairith (RA) hamare pass hamari masjid mein tashreef laaye aur farmaya ki mein tumhein namaz parhaun ga. Mein namaz parhane ka irada to nahin rakhta lekin mein chahta hun ki aap ko namaz sikhaun jis tarah mein ne Rasul Allah (SAW) ko namaz parhte dekha hai... Phir unhon ne mukammal hadith zikar ki. Is mein hai ki jab aap ne sajde se sar uthaya to seedhe baith gaye, phir zameen par tek lete hue kharay hue.
٢٧٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْهِسِنْجَانِيُّ يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ بْنَ يُوسُفَ،وَعِمْرَانُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ،وَدَخَلَ عَلَيْنَا ⦗١٧٩⦘ مَسْجِدَنَا فَقَالَ:" إِنِّي لَأُصَلِّي وَمَا أُرِيدُ الصَّلَاةَ،وَلَكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُعَلِّمَكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَالَ:فَذَكَرَ أَنَّهُ حَيْثُ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ، يَعْنِي فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى اسْتَوَى قَاعِدًا، ثُمَّ قَامَ وَاعْتَمَدَ عَلَى الْأَرْضِ "٢٧٦١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ،بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:وَكَانَ مَالِكٌ" إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْأَخِيرَةِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى سْتَوَى قَاعِدًا قَامَ وَاعْتَمَدَ عَلَى الْأَرْضِ "