3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Narrations Regarding Clasping the Middle Finger

باب ما روي في تحليق الوسطى بالإبهام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2784

(2784) (a) Wa'il bin Hujr (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up for prayer. He said the takbir (Allahu Akbar) and raised his hands to the level of his ears. Then he took his left hand with his right hand. Then when he wanted to bow, he raised both hands. Then, when he raised his head from bowing, he raised both hands. Then when he prostrated, he placed both hands on the ground and prostrated between them. Then when he sat, he placed his left hand on his left thigh and his right elbow on his right thigh. Then he made a circle with his thumb and middle finger and raised his index finger. (A similar narration has been narrated by Imam Ahmad from Asim bin Kulaib)


Grade: Sahih

(٢٧٨٤) (ا) وائل بن حجر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے کھڑے ہوئے، آپ نے تکبیر کہی اور کانوں کے برابر ہاتھوں کو اٹھایا، پھر دائیں ہاتھ سے بائیں کو پکڑا، پھر جب رکوع کرنا چاہا تو دونوں ہاتھوں کو اٹھایا، پھر جب رکوع سے سر اٹھایا تو دونوں ہاتھوں کو اٹھایا۔ پھر جب سجدہ کیا تو دونوں ہاتھوں کو زمین پر رکھا اور ان کے درمیان سجدہ کیا۔ پھر بیٹھے تو اپنے بائیں ہاتھ کو بائیں ران پر اور دائیں کہنی کو دائیں ران پر رکھا۔ پھر خنصر (چھوٹی انگلی) اور بنصر (ساتھ والی) کی گرہ لگائی اور وسطیٰ اور ابہام (انگوٹھے) کا حلقہ بنایا اور سبابہ (شہادت والی انگلی) کے ساتھ اشارہ فرمایا۔ (اس کے ہم معنی روایت جماعت نے عاصم بن کلیب سے روایت کی ہے)

2784 a Wail bin Hujr raz farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye kharay huye aap ne takbeer kahi aur kaanon ke barabar hathon ko uthaya phir dayen hath se baayen ko pakra phir jab ruku karna chaha to donon hathon ko uthaya phir jab ruku se sar uthaya to donon hathon ko uthaya phir jab sijda kiya to donon hathon ko zameen par rakha aur un ke darmiyan sijda kiya phir baithe to apne baayen hath ko baayen ran par aur dayen kahni ko dayen ran par rakha phir khansar chhoti ungli aur bansir sath wali ki girah lagai aur wastah aur ibaham angoothe ka halqa banaya aur sababa shahadat wali ungli ke sath ishara farmaya is ke hum mani riwayat jamaat ne Asim bin Kalib se riwayat ki hai

٢٧٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ قَالَا: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَنَا مُسَدَّدٌ، أنبأ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَى بِهِمَا أُذُنَيْهِ، وَأَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا سَجَدَ وَضَعَ يَدَيْهِ فَسَجَدَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ جَلَسَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى، وَمِرْفَقَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ عَقَدَ الْخِنْصَرَ وَالْبِنْصَرَ، ثُمَّ حَلَّقَ الْوُسْطَى بِالْإِبْهَامِ وَأَشَارَ بِالسَّبَابَةِ "وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ جِمَاعَةٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، وَنَحْنُ نُجِيزُهُ وَنَخْتَارُ مَا رُوِّينَا فِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، ثُمَّ مَا رُوِّينَا فِي حَدِيثِ ابْنِ الزُّبَيْرِ لِثُبُوتِ خَبَرِهِمَا وَقُوَّةِ إِسْنَادِهِ وَمَزِيَّةِ رِجَالِهِ وَرَجَاحَتِهِمْ فِي الْفَضْلِ عَلَى عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ "