3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Duration of Sitting in the First Two Rak'ahs

باب قدر الجلوس في الركعتين الأوليين

الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي
أَبِي عُبَيْدَةَ أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي ثقة
أَبِيهِ سعد بن إبراهيم القرشي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
ابْنِ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو زَكَرِيَّا يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2799

Narrated Abdullah bin Masud (RA): When the Messenger of Allah (ﷺ) was in the first two rak'ahs (of prayer), it seemed as if he was restless and worried until he stood up (for the third rak'ah).


Grade: Da'if

(٢٧٩٩) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب پہلی دو رکعتوں میں ہوتے تو ایسے لگتا کہ آپ مضطرب اور پریشان ہیں حتیٰ کہ کھڑے ہوجاتے۔

Hazrat Abdullah bin Masood (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) jab pehli do rakaton mein hote to aise lagta ke aap muztrib aur pareshan hain hatta ke kharay hojate.

٢٧٩٩ -أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ،عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّمَا يَكُونُ عَلَى الرَّضْفِ قَالَ: قُلْتُ حَتَّى يَقُومَ؟قَالَ:حَتَّى يَقُومَ "٢٨٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ