3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Commencement of Obligating Tashahhud
باب مبتدأ فرض التشهد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘abd al-lah bn sakhbarah abū ma‘marin | Abdullah ibn Sakhbara al-Azdi | Trustworthy |
mujāhidan | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
sayf bn sulaymān | Saif bin Abi Sulaiman al-Makhzumi | Trustworthy, Firm |
al-faḍl bn dukaynin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
aḥmad bn ḥāzim bn abī ghrzh | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin al-shaybānī | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
wa’abū muḥammad jnāḥin bn nadhīrin bn jnāḥ al-qāḍī | Jinah ibn Nadir al-Muharribi | Unknown |
wamuḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
abū manṣūrin al-ẓafar bn muḥammadin al-‘alawī | Zafar bin Muhammad Al-Hashemi | Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2820
Abu Mu'mar 'Abdullah bin Sanjrah narrates that I heard 'Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught me the Tashahhud in such a way that my hand was in his hand, just as you teach a Surah of the Quran. “All verbal, physical and financial worship is for Allah alone. O Prophet! Peace be upon you, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and His Messenger.”
Grade: Sahih
(٢٨٢٠) ابو معمر عبداللہ بن سنجرہ فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مسعود (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تشہد اس طرح سکھائی کہ میرا ہاتھ آپ کے ہاتھوں میں تھا، جس طرح آپ قرآن کی کوئی سورت سکھاتے تھے۔ ” تمام قولی، فعلی اور مالی عبادات اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور برکتیں ہوں۔ سلام ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔
(2820) Abu Mu'mar Abdullah bin Sanjra farmate hain ke maine Abdullah bin Mas'ud (RA) ko farmate huye suna ke mujhe Rasul Allah (SAW) ne tashahhud is tarah sikhayi ke mera hath aap ke hathon mein tha, jis tarah aap Quran ki koi surat sikhate the. "Tamam qauli, fi'li aur mali ibadat Allah hi ke liye hain, aye Nabi! Aap par salamati ho aur Allah ki rehmat aur barkaten hon. Salam ho hum par aur Allah ke tamam nek bandon par. Main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabud nahin aur main gawahi deta hun ke Muhammad (SAW) uske bande aur uske Rasul hain.
٢٨٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا،قَالُوا:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ،ثنا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ:سَمِعْتُ مُجَاهِدًا قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَخْبَرَةَ أَبُو مَعْمَرٍ ⦗١٩٩⦘ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ،فَلَمَّا قُبِضَ قُلْنَا:السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ