3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Commencement of Obligating Tashahhud
باب مبتدأ فرض التشهد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
mujāhidan | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
abī bishrin | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī | Ali ibn Nasr al-Hadani | Thiqah |
naṣr bn ‘alīyin | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
yūsuf bn ya‘qūb al-qāḍī | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammad bn ‘alīin al-muqri’ | ||
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
مُجَاهِدًا | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي | علي بن نصر الحداني | ثقة |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2821
(2821) (a) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said about the Tashahhud: "All verbal, physical, and financial worship is for Allah alone. O Prophet, peace and blessings of Allah be upon you." Ibn Umar (RA) added, "And I added to it 'wabarakatuhu' (and His blessings)." "Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah." Ibn Umar (RA) said: "I added to it 'Wahdahu la sharika lahu' (He is One, without any partner)." "And I bear witness that Muhammad (ﷺ) is His servant and Messenger." (b) Ibn Adi narrated this Hadith from the branch. He narrated it as a Mawqoof Hadith and said: We used to say during your (ﷺ) lifetime: "(Assalamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi)" When you passed away, we started saying: "(Assalamu 'alan-Nabiyyi wa rahmatullahi)." There is another narration reported by Ibn Umar in which "lillah" is placed at the end, i.e., "(At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat)" and it also includes the addition of "wabarakatuhu".
Grade: Sahih
(٢٨٢١) (ا) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) تشہد کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : ” تمام قولی بدنی اور مالی عبادات اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمت بھی۔ “ ابن عمر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے اس میں وبرکاتہ کا اضافہ کیا۔ ” ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر سلام ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں۔ “ ابن عمر (رض) کہتے ہیں : میں نے اس میں وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ کا اضافہ کیا ” اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ “ (ب) ابن عدی نے یہ روایت شعبہ سے نقل کی ہے۔ انھوں نے اسے موقوف روایت کیا ہے اور فرمایا ہے کہ ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں اس طرح کہا کرتے تھے : (السَّلاَمُ عَلَیْکَ أَیُّہَا النَّبِیُّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ ) جب آپ فوت ہوگئے تو ہم السَّلاَمُ عَلَی النَّبِیِّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ کہنے لگ گئے۔ ایک دوسری روایت جو ابن عمر منقول ہے ، اس میں للہ موخر ہے، یعنی التَّحِیَّاتُ لِلَّہِ والصَّلَوَاتُ وَالطَّیِّبَاتُ ہے اور اس میں وبرکاتہ کا اضافہ بھی ہے۔
(2821) (a) Sayyidina Abdullah bin Umar (RA) tashahhud ke baare mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql karte hain ke aap ne farmaya: "Tamam qauli badani aur mali ibadat Allah hi ke liye hain, Aye Nabi! Aap par salam ho aur Allah ki rehmat bhi." Ibn Umar (RA) kahte hain ke maine is mein wa barakatuhu ka izafa kiya. "Hum par aur Allah ke tamam nek bandon par salam ho. Main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood nahin." Ibn Umar (RA) kahte hain: Maine is mein wahdahu la shareeka lahu ka izafa kiya "aur main gawahi deta hun ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske rasool hain." (b) Ibn Adi ne ye riwayat Shubah se naql ki hai. Unhon ne ise mauqoof riwayat kiya hai aur farmaya hai ke hum aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zindagi mein is tarah kaha karte the: (Assalamu Alaika ayyuhan Nabiyyu wa rahmatullahi) jab aap foot hogaye to hum Assalamu Alan Nabiyyi wa rahmatullahi kahne lag gaye. Ek doosri riwayat jo Ibn Umar manqol hai, is mein lillah moakhir hai, yani Attahhiyatu lillahi wassalawatu wattayyibat hai aur is mein wa barakatuhu ka izafa bhi hai.
٢٨٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ،ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي قَالَا:ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ:سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ،السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ قَالَ:قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا: وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ فَوَقَفَهُ إِلَّا أَنَّهُ رَدَّهُ إِلَى حَيَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:كُنَّا نَقُولُهَا فِي حَيَاتِهِ،فَلَمَّا مَاتَ قُلْنَا:السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ يَرَى رِوَايَةَ سَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ هِيَ الْمَحْفُوظَةَ دُونَ رِوَايَةِ أَبِي بِشْرٍ، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ كَذَا إِلَّا أَنَّهُ أَخَّرَ قَوْلَهُ لِلَّهِ، وَزَادَ فِي الْأَصْلِ وَبَرَكَاتُهُ وَرُوِيَ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مُخْتَصَرًا