3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What Is Recommended for the Worshipper Not to Shorten His Supplication Before the Salam

باب ما يستحب له أن لا يقصر عنه من الدعاء قبل السلام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2882

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person sits after the last Tashahhud, he should seek refuge from four things. He should say: “Allahumma inni a’udhu bika…” O Allah, I seek refuge in You from the punishment of Hellfire, from the punishment of the grave, from the trials of life and death, and from the tribulation of the Dajjal (Antichrist).


Grade: Sahih

(٢٨٨٢) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب آدمی آخری تشہد میں بیٹھے تو چار چیزوں سے پناہ طلب کرے۔ وہ کہے ” اللہم انی اعوذبک۔۔۔“ اے اللہ ! میں جہنم کے عذاب سے پناہ مانگتا ہوں اور قبر کے عذاب سے، زندگی اور موت کے فتنوں سے اور مسیح دجال کے فتنے سے۔

(2882) Sayyidina Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab aadmi aakhiri tashahhud mein baithe to chaar cheezon se panah talab kare. Woh kahe ” Allahumma inni a'udhu bika۔۔۔“ Aye Allah ! Mein jahannam ke azab se panah mangta hun aur qabar ke azab se, zindagi aur maut ke fitnon se aur Masih Dajjal ke fitne se.

٢٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ،وَيَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ يَعْنِي الْهَرَوِيَّ قَالَا:ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ أَرْبَعٍ يَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ