1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Repeating Wiping the Head
باب التكرار في مسح الرأس
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sunan al-Kubra Bayhaqi 300
(300) (a) Rubai' bint Mu'adh bin 'Afra' (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to visit us. The narrator says: Rubai' (may Allah be pleased with her) narrated the hadith that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Pour water for me." So I poured water for him in a small vessel, then you took a handful or a third or a quarter of water, then said: "Pour water on my hand." Then you washed your palms three times and said: "Keep this (vessel)." She said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution and I was watching that you (peace and blessings of Allah be upon him) washed your face three times, rinsed your mouth and put water in your nose once and washed your right and left hands three times, then wiped your head twice, starting from the front of your head and bringing it to the back, then starting from the front of your head and bringing it to the back, then wiped the outer and inner parts of your ears and washed your right and left feet three times. (b) In one narration it is: Then he started from the back of the head, then did the front. (c) It is narrated from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) used to wipe his head three times and take new water each time.
Grade: Da'if
(٣٠٠) (الف) ربیع بنت معوذ بن عفرائ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس آیا کرتے تھے۔ راوی کہتا ہے : ربیع (رض) نے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے فرمایا : میرے لیے پانی ڈالو، میں نے آپ کے لیے ایک چھوٹے برتن میں پانی ڈالا تو آپ نے ایک مد اور ایک تہائی یا چوتھائی حصہ پانی لیا ، پھر فرمایا : میرے ہاتھ پر پانی ڈالو، پھر آپ نے اپنی ہتھیلیوں کو تین مرتبہ دھویا اور فرمایا : اس (برتن) کو رکھ دے۔ فرماتی ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو کیا اور میں دیکھ رہی تھی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھویا، کلی کی اور ایک مرتبہ ناک میں پانی چڑھایا اور اپنے دائیں اور بائیں ہاتھ کو تین مرتبہ دھویا، پھر اپنے سر کا دو مرتبہ مسح کیا، اپنے سر کے پچھلے حصے سے شروع کیا اور اگلے حصے تک لے آئے، پھر سر کے پچھلے حصے سے شروع کیا اور اگلے حصے تک لے آئے پھر اپنے کانوں کے ظاہری اور اندرونی حصوں کا مسح کیا اور اپنے دائیں اور بائیں پاؤں کو تین مرتبہ دھویا۔ (ب) ایک روایت میں ہے : پھر سر کے پچھلے حصے سے شروع کیا، پھر اگلے حصے پر کیا۔ (ج) سیدنا انس (رض) سے روایات ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے سر کا تین مرتبہ مسح کرتے تھے اور ہر مرتبہ نیا پانی لیتے تھے۔
(300) (alif) Rubai bint Muadh bin Afra (RA) farmati hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humare paas aya karte thay. Rawi kehta hai: Rubai (RA) ne hadees bayaan ki keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhse farmaya: mere liye pani dalo, maine aap ke liye ek chhote bartan mein pani dala to aap ne ek mudd aur ek tihai ya chauthai hissa pani liya, phir farmaya: mere hath per pani dalo, phir aap ne apni hatheliyon ko teen martaba dhoya aur farmaya: iss (bartan) ko rakh de. Farmati hain: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wuzu kiya aur main dekh rahi thi keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne chehre ko teen martaba dhoya, kulli ki aur ek martaba naak mein pani charhaya aur apne dayen aur baayen hath ko teen martaba dhoya, phir apne sar ka do martaba masah kiya, apne sar ke pichle hisse se shuru kiya aur agle hisse tak le aaye, phir sar ke pichle hisse se shuru kiya aur agle hisse tak le aaye phir apne kaanon ke zahiri aur andaruni hisson ka masah kiya aur apne dayen aur baayen paon ko teen martaba dhoya. (be) Ek riwayat mein hai: phir sar ke pichle hisse se shuru kiya, phir agle hisse per kiya. (jeem) Sayyiduna Anas (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne sar ka teen martaba masah karte thay aur har martaba naya pani lete thay.
٣٠٠ - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الصَّفَّارُ بِالْمِصِّيصَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزُّمَّانِيُّ، ثنا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيَّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ،قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا قَالَ: فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ:" اسْكُبِي لِي وَضُوءًا "فَسَكَبْتُ لَهُ فِي مَيْضَاةٍ وَهِيَ الرَّكْوَةُ، فَأَخَذَ مُدًّا وَثُلُثًا، أَوْ مُدًّا وَرُبُعًا،فَقَالَ:" اسْكُبِي عَلَى يَدَيْ "فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا،ثُمَّ قَالَ:" ضَعِي ".قَالَتْ:فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَنْظُرُ، فَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً، وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ، ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ، ثُمَّ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ مَقَدَّمِهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا، وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا.وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ بِشْرٍ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:ثُمَّ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ مَقَدَّمِهِ، وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الْأَزْرَقِ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ كَانَ يَمْسَحُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، يَأْخُذُ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مَاءً جَدِيدًا