3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Evidence That Qunut Is Performed After Bowing
باب الدليل على أنه يقنت بعد الركوع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘āṣimun al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
makhlad bn ja‘farin | Mokhlid ibn Ja'far al-Baqrahi | Acceptable |
abū al-ḥasan bn abī al-ma‘rūf | Muhammad ibn Muhammad al-Mahrajani | Unknown |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-muqri’ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3125
(3125) (a) Asim Ahwal narrated that I asked Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) about Qunut, and he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform Qunut. I said: Before or after bowing (ruku)? He said: Before bowing. I said: So-and-so narrates from you that you said: After bowing. He said: That person is wrong. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed Qunut for a month, and that too after bowing. What happened was that you (peace and blessings of Allah be upon him) sent seventy reciters from among the Companions to a tribe of polytheists (Bani 'Amir) (to teach them), but they were martyred by a tribe of polytheists other than them. There was a covenant between them and you (peace and blessings of Allah be upon him), but they broke the covenant, so you (peace and blessings of Allah be upon him) continued to supplicate against them for a month. (b) It is narrated from Asim Ahwal that Qunut is after bowing. You (peace and blessings of Allah be upon him) performed Qunut for a month. It was a supplication against the killers of the reciters. They have imagined that Qunut is both before and after bowing, while it is only before bowing. (c) 'Abdul-'Aziz bin Suhaib narrated from Anas (may Allah be pleased with him) regarding the story of the reciters, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) supplicated against them in the Fajr prayer for a month. And this was the beginning of Qunut. We did not pray Qunut before this. (d) Then 'Abdul-'Aziz narrated that a man asked Anas (may Allah be pleased with him) about Qunut, whether it is before bowing or after finishing the recitation? He said: It is after finishing the recitation. (e) And it has reached us from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), besides the story of the reciters, that the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Qunut was after bowing. Similarly, it is narrated from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(٣١٢٥) (ا) عاصم احول بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا انس بن مالک (رض) سے قنوت کے بارے میں دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قنوت پڑھتے تھے۔ میں نے کہا : رکوع سے پہلے یا بعد میں ؟ انھوں نے فرمایا : رکوع سے پہلے۔ میں نے کہا : فلاں صاحب آپ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : رکوع کے بعد ہے۔ انھوں نے فرمایا : وہ صاحب غلط کہتے ہیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مہینے تک قنوت پڑھی تھی وہ بھی رکوع کے بعد۔ ہوا یہ تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صحابہ میں سے ستر قاریوں کو مشرکین کی ایک قوم (بنی عامر) کی طرف (ان کو تعلیم دینے کے لیے) بھیجا تھا لیکن انھیں ان لوگوں کے علاوہ مشرکوں کی ایک قوم نے شہید کردیا۔ ان کے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے درمیان عہد تھا لیکن انھوں نے عہد شکنی کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک ماہ تک ان کے خلاف بددعا کرتے رہے۔ (ب) عاصم احول سے مروی ہے کہ قنوت رکوع کے بعد ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مہینہ تک قنوت پڑھی تھی۔ یہ ان قراء کے قاتلوں پر بددعا تھی۔ انھیں یہ وہم ہوا ہے کہ قنوت رکوع سے پہلے بھی ہے اور بعد میں بھی۔ حالانکہ یہ رکوع سے پہلے ہی ہے۔ (ج) عبدالعزیز بن صہیب نے حضرت انس (رض) سے قراء کے قصے کے بارے میں روایت نقل کی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک ماہ تک صبح کی نماز میں ان پر بددعا کی۔ اور یہ قنوت کی ابتدا تھی۔ ہم اس سے پہلے قنوت نہیں پڑھتے تھے۔ (د) پھر عبدالعزیز نے روایت کیا کہ ایک شخص نے حضرت انس (رض) سے قنوت کے بارے میں دریافت کیا کہ کیا وہ رکوع سے پہلے ہے یا قراءت سے فارغ ہونے کے بعد ؟ انھوں نے فرمایا : وہ قراءت سے فراغت کے بعد ہے۔ (ہ) اور ہمیں ابوہریرہ (رض) سے قراء کے قصے کے علاوہ روایت پہنچی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قنوت رکوع کے بعد تھی۔ اسی طرح ابن عمر (رض) سے منقول ہے۔
(3125) (a) Asim Ahwal bayan karte hain ke maine Sayyidna Anas bin Malik (RA) se qanoot ke bare mein daryaft kiya to unhon ne farmaya: Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qanoot parhte thay. Maine kaha: ruku se pehle ya baad mein? Unhon ne farmaya: ruku se pehle. Maine kaha: falan sahab aap se riwayat karte hain ke aap ne farmaya: ruku ke baad hai. Unhon ne farmaya: woh sahab ghalat kahte hain. Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek mahine tak qanoot parhi thi woh bhi ruku ke baad. Hua yeh tha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sahaba mein se satar qariyon ko mushrikon ki ek qaum (Bani Aamir) ki taraf (in ko taleem dene ke liye) bheja tha lekin unhen in logon ke alawa mushrikon ki ek qaum ne shaheed kardiya. Un ke aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke darmiyaan ahd tha lekin unhon ne ahd shikni ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek mah tak un ke khilaf baddua karte rahe. (b) Asim Ahwal se marvi hai ke qanoot ruku ke baad hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek mahina tak qanoot parhi thi. Yeh un qurra ke qatilon par baddua thi. Unhen yeh waham hua hai ke qanoot ruku se pehle bhi hai aur baad mein bhi. Halan ke yeh ruku se pehle hi hai. (c) Abdul Aziz bin Saheeb ne Hazrat Anas (RA) se qurra ke qisse ke bare mein riwayat naqal ki hai ke Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek mah tak subah ki namaz mein un par baddua ki. Aur yeh qanoot ki ibtida thi. Hum is se pehle qanoot nahin parhte thay. (d) Phir Abdul Aziz ne riwayat kiya ke ek shakhs ne Hazrat Anas (RA) se qanoot ke bare mein daryaft kiya ke kya woh ruku se pehle hai ya qiraat se farigh hone ke baad? Unhon ne farmaya: woh qiraat se faraghat ke baad hai. (e) Aur humein Abu Hurairah (RA) se qurra ke qisse ke alawa riwayat pahunchi hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki qanoot ruku ke baad thi. Isi tarah Ibn Umar (RA) se manqool hai.
٣١٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أنبأ مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ،قَالَا:ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ قَالَ:سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ،فَقَالَ:قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ،قُلْتُ:قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟قَالَ:قَبْلَهُ،قُلْتُ:إِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ قَالَ: كَذَبَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، إِنَّهُ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، زُهَاءُ سَبْعِينَ رَجُلًا إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلَهُمْ قَوْمٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ أَنَّ الْقُنُوتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ إِنَّمَا كَانَ شَهْرًا حِينَ كَانَ يَدْعُو عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا الْقُرَّاءَ، وَأَوْهَمَ أَنَّ الْقُنُوتَ قَبْلَ ذَلِكَ وَبَعْدَهُ إِنَّمَا هُوَ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ فِي قِصَّةِ الْقُرَّاءِ،قَالَ:فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا عَلَيْهِمْ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَذَلِكَ بَدْءُ الْقُنُوتِ، وَمَا كُنَّا نَقْنُتُ، ثُمَّ رَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَنَسًا عَنِ الْقُنُوتِ أَبْعَدَ الرُّكُوعِ أَوْ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ؟قَالَ:لَا، بَلْ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَقَدْ رُوِّينَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي غَيْرِ قِصَّةِ الْقُرَّاءِ أَنَّ قُنُوتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ كَانَ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَكَذَلِكَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ