3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Making up Missed Prayers in Their Order
باب قضاء الصلوات الأولى فالأولى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
‘alī bn al-mubārak | Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘abd al-lah bn hāshimin | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
ḥājib bn aḥmad al-ṭūsī | Hajib ibn Ahmad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-walīd al-faqīh | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ | علي بن المبارك الهنائي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ | عبد الله بن هاشم العبدي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ | حاجب بن أحمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3186
On the day of the Battle of the Trench, Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and spoke harshly about the disbelievers. He said, "O Messenger of Allah, I prayed the afternoon prayer close to sunset." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah, I have not yet prayed it, even though the sun has almost set!" Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) said, "Then we went down to a place called Al-Bathhan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution and prayed the afternoon prayer after sunset. Then he prayed the sunset prayer after that."
Grade: Sahih
(٣١٨٦) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ خندق کے روز حضرت عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کافروں کو برا کہنے لگے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں نے سورج ڈوبنے کے قریب عصر کی نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تو غروب آفتاب تک بھی نہ پڑھ سکا۔ جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : پھر ہم بطحان نامی جگہ میں اترے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو فرمایا اور غروب آفتاب کے بعد نمازِ عصر پڑھی۔ پھر اس کے بعد مغرب کی نماز ادا کی۔
3186 Jaber bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Khandaq ke roz Hazrat Umar (RA) Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur kafiroon ko bura kahne lage aur arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Maine sooraj doobne ke qareeb Asr ki namaz parhi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Main to ghuroob aaftab tak bhi na parh saka. Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain: Phir hum Batahan nami jagah mein utre, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wuzu farmaya aur ghuroob aaftab ke baad namaz-e-Asr parhi. Phir iske baad Maghrib ki namaz ada ki.
٣١٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:جَاءَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ،مَا صَلَّيْتُ صَلَاةَ الْعَصْرِ حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَأَنَا وَاللهِ مَا صَلَّيْتُهَا بَعْدُ "قَالَ:" فَنَزَلَ إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بَعْدَهَا "٣١٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ وَكِيعٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ