3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Making up Missed Prayers in Their Order

باب قضاء الصلوات الأولى فالأولى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3186

On the day of the Battle of the Trench, Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and spoke harshly about the disbelievers. He said, "O Messenger of Allah, I prayed the afternoon prayer close to sunset." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah, I have not yet prayed it, even though the sun has almost set!" Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) said, "Then we went down to a place called Al-Bathhan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution and prayed the afternoon prayer after sunset. Then he prayed the sunset prayer after that."


Grade: Sahih

(٣١٨٦) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ خندق کے روز حضرت عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کافروں کو برا کہنے لگے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں نے سورج ڈوبنے کے قریب عصر کی نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! میں تو غروب آفتاب تک بھی نہ پڑھ سکا۔ جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : پھر ہم بطحان نامی جگہ میں اترے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وضو فرمایا اور غروب آفتاب کے بعد نمازِ عصر پڑھی۔ پھر اس کے بعد مغرب کی نماز ادا کی۔

3186 Jaber bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Khandaq ke roz Hazrat Umar (RA) Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur kafiroon ko bura kahne lage aur arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Maine sooraj doobne ke qareeb Asr ki namaz parhi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Main to ghuroob aaftab tak bhi na parh saka. Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain: Phir hum Batahan nami jagah mein utre, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wuzu farmaya aur ghuroob aaftab ke baad namaz-e-Asr parhi. Phir iske baad Maghrib ki namaz ada ki.

٣١٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:جَاءَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ،مَا صَلَّيْتُ صَلَاةَ الْعَصْرِ حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَأَنَا وَاللهِ مَا صَلَّيْتُهَا بَعْدُ "قَالَ:" فَنَزَلَ إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بَعْدَهَا "٣١٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ وَكِيعٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ