1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Evidence that Washing the Feet is Obligatory and Wiping Them Does Not Suffice
باب الدليل على أن فرض الرجلين الغسل وأن مسحهما لا يجزي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Yusuf ibn Mahakka | Yusuf ibn Mahak al-Farisi | Trustworthy |
| Abi Bishr | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| wal-Hajabi | Abdullah ibn Abd al-Wahhab al-Hijbi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdillah Muhammad ibn 'Abdillah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 320
Narrated 'Abdullah bin 'Amr: Once Allah's Messenger (ﷺ) stayed behind us in some journey. We proceeded on, and he overtook us while we were performing ablution for the 'Asr prayer which we had missed. We started wiping over our feet (at the time of ablution) whereupon he said in a loud voice, "Woe to the heels from the fire!"
Grade: Sahih
(٣٢٠) سیدنا عبداللہ بن عمرو (رض) سے روایت ہے کہ ایک سفر میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم سے پیچھے رہ گئے، ہم سفر کرتے رہے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں پا لیا، عصر کی نماز ہم سے چھوٹ گئی تھی اور ہم وضو کر رہے تھے، ہم اپنے پاؤں پر مسح کرنا شروع ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اونچی آواز سے فرمایا : ایڑیوں کے لیے آگ کی ہلاکت ہے۔
(320) Syedna Abdullah bin Amro (RA) se riwayat hai ki aik safar mein Rasul Allah (SAW) hum se peeche reh gaye, hum safar karte rahe, phir aap (SAW) ne humein pa liya, Asr ki namaz hum se chhoot gayi thi aur hum wuzu kar rahe the, hum apne paon per masah karna shuru hue to aap (SAW) ne unchi aawaz se farmaya: Eriyon ke liye aag ki halakat hai.
٣٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، وَالْحَجَبِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،قَالَ:تَخَلَّفَ عَنْا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا صَلَاةُ الْعَصْرِ، وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ وَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا،فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ:" وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَمُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبِي النُّعْمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ وَأَبِي كَامِلٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ