3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the 'Awrah of Female Slaves
باب عورة الأمة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amru | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Safiyyah bint Abi Ubayd | Safiyyah bint Abi Ubayd al-Thaqafiyyah | She has understanding |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Al-Walid ya'ni ibn Kathir | Al-Walid ibn Abi Hisham al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn 'Abd al-Hamid Abu Ja'far al-Harithi | Ahmad ibn Abd al-Hamid al-Qurashi | Thiqah |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ | صفية بنت أبي عبيد الثقفية | لها إدراك |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ | الوليد بن أبي هشام القرشي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | أحمد بن عبد الحميد القرشي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3221
Nafi' narrates that Safiyyah bint Abi Ubayd said that a woman went out wrapped in a large shawl. So 'Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Who is this woman?" Someone said, "She is the slave girl of so-and-so. He is a man from your tribe." So he sent a message to Hafsah (may Allah be pleased with her), "Who told you to allow this slave girl to wear a shawl? Make her observe complete hijab and do not let her resemble free women. I had decided to catch her and punish her. Therefore, do not let slave girls resemble free women."
Grade: Sahih
(٣٢٢١) نافع بیان کرتے ہیں کہ صفیہ بنت ابی عبید فرماتی ہیں کہ ایک عورت بڑی چادر میں لپٹی ہوئی نکلی تو سیدنا عمر (رض) نے پوچھا : یہ کون عورت ہے ؟ تو کسی نے بتایا کہ فلاں آدمی کی لونڈی ہے۔ وہ اس کے قبیلے کا آدمی ہے تو انھوں نے سیدہ حفصہ (رض) کو پیغام بھیجا : تجھے کس نے کہا کہ تو اس لونڈی کو چادر پہنا، اس کو مکمل پردہ کروا اور آزاد عورتوں کے مشابہ کر دے ؟ میں ارادہ کرچکا تھا کہ میں اس کو پکڑ کر سزا دوں ۔ لہٰذا لونڈیوں کو آزاد عورتوں کے مشابہ نہ بناؤ۔
Nafey bayan karte hain ki Safiya bint Abi Ubaid farmati hain ki aik aurat bari chadar mein lipti hui nikli to Sayyiduna Umar (RA) ne poocha: Yeh kaun aurat hai? To kisi ne bataya ki falan aadmi ki laundi hai. Woh uske qabeele ka aadmi hai to unhon ne Sayyida Hafsa (RA) ko paigham bheja: Tujhe kisne kaha ki tu is laundi ko chadar pehna, isko mukammal parda karwa aur azad auraton ke mushaba kar de? Main irada kar chuka tha ki main isko pakar kar saza doon. Lihaza laundiyon ko azad auraton ke mushaba na banao.
٣٢٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ،أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَتْهُ قَالَت:خَرَجَتِ امْرَأَةٌ مُخْتَمِرَةٌ مُتَجَلْبِبَةٌ،فَقَالَ عَمْرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:مَنْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ؟فَقِيلَ لَهُ:هَذِهِ جَارِيَةٌ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِيهِ فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَالَ:" مَنْ حَمَلَكِ عَلَى أَنْ تُخَمِّرِي هَذِهِ الْأَمَةَ وَتُجَلْبِبِيهَا، وَتُشَبِّهِيهَا بِالْمُحْصَنَاتِ حَتَّى هَمَمْتُ أَنْ أَقَعَ بِهَا، لَا أَحْسَبُهَا إِلَّا مِنَ الْمُحْصَنَاتِ، لَا تُشَبِّهُوا الْإِمَاءَ بِالْمُحْصَنَاتِ "