3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Claimed That the Thigh Is Not 'Awrah and What Was Said About the Navel and Knee
باب من زعم أن الفخذ ليست بعورة وما قيل في السرة والركبة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3244
Narrated by Abdullah bin Saeed Al-Madani: Hafsa bint Umar (RA) said: One day, the Messenger of Allah (PBUH) was sitting with his clothes covering his thighs. Abu Bakr (RA) came and asked for permission, and the Prophet (PBUH) granted him permission while remaining in the same position. Then Umar (RA) came, and the same thing happened. Then Ali (RA) came, and then other people came and went, and he (PBUH) remained in the same position. Then, when Uthman bin Affan (RA) came and asked for permission, the Messenger of Allah (PBUH) adjusted his clothes. Aisha (RA) said: The people were sitting, talking, and then they left. I said, "O Messenger of Allah! Abu Bakr (RA) came, Umar (RA) came, Ali (RA) came, and your other companions (RA) came, but you remained sitting in the same state. Then, when Uthman (RA) came, you immediately adjusted your clothes." The Messenger of Allah (PBUH) said, "Should I not feel shy of the one whom the angels feel shy of?"
Grade: Sahih
(٣٢٤٤) عبداللہ بن سعید مدینی سے روایت ہے کہ حفصہ بنت عمر (رض) فرماتی ہیں : ایک روز رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے کپڑے کو اپنی رانوں میں رکھے ہوئے بیٹھے تھے، ابوبکر (رض) آئے اور اجازت طلب کی، رسول اللہ نے انھیں اجازت دے دی اور آپ اسی طرح بیٹھے رہے، پھر عمر (رض) آئے اسی طرح ہوا۔ پھر علی (رض) آئے، پھر دیگر لوگ آتے جاتے رہے، آپ اسی طرح بیٹھے رہے، پھر سیدنا عثمان (رض) آئے اور اجازت چاہی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے کپڑے کو درست کیا۔ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ لوگ بیٹھے باتیں کرتے رہے اور چلے گئے۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! ابوبکر (رض) آئے، عمر (رض) آئے، علی (رض) آئے اور آپ کے دیگر صحابہ (رض) آئے لیکن آپ اسی حالت میں بیٹھے رہے تو جب عثمان (رض) آئے آپ نے فوراً اپنے کپڑے کو درست کرلیا ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا میں اس آدمی سے حیا نہ کروں جس سے فرشتے بھی حیا کرتے ہیں۔
(3244) Abdullah bin Saeed Madani se riwayat hai ki Hafsah bint Umar (RA) farmati hain : Ek roz Rasul Allah (SAW) apne kapde ko apni raano mein rakhe hue baithe thay, Abubakar (RA) aaye aur ijazat talab ki, Rasul Allah ne unhen ijazat de di aur aap isi tarah baithe rahe, phir Umar (RA) aaye isi tarah hua. Phir Ali (RA) aaye, phir deegar log aate jaate rahe, aap isi tarah baithe rahe, phir Syedna Usman (RA) aaye aur ijazat chahi to Rasul Allah (SAW) ne apne kapde ko durust kiya. Ayesha (RA) farmati hain ki log baithe baaten karte rahe aur chale gaye. Maine arz kiya : Aye Allah ke Rasul! Abubakar (RA) aaye, Umar (RA) aaye, Ali (RA) aaye aur aap ke deegar sahaba (RA) aaye lekin aap isi halat mein baithe rahe to jab Usman (RA) aaye aap ne foran apne kapde ko durust kar liya? Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Kiya main is aadmi se haya na karoon jis se farishtey bhi haya karte hain.
٣٢٤٤ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ، وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو خَالِدٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَدِينِيِّ قَالَ:حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ،قَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا وَقَدْ وَضَعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنَ لَهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ ثُمَّ عُمَرُ بِمِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ ثُمَّ عَلِيٌّ ثُمَّ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَهُ فَتَجَلَّلَهُ،قَالَتْ:فَتَحَدَّثُوا ثُمَّ خَرَجُوا،قَالَتْ:فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، جَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَسَائِرُ أَصْحَابِكَ وَأَنْتَ عَلَى هَيْئَتِكَ فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ تَجَلَّلْتَ بِثَوْبِكَ،قَالَتْ:فَقَالَ:" أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ "قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو يَعْفُورَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ