3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Encouragement for Her to Thicken Her Garments or Place a Cloth Under Her Armor If She Fears Her Armor May Reveal Her

باب الترغيب في أن تكثف ثيابها أو تجعل تحت درعها ثوبا إن خشيت أن يصفها درعها

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa ibn az-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
Ali ibn Muhammad ibn Isa Ali ibn Muhammad al-Jikani Trustworthy
Abu Muhammad Ahmad ibn 'Abd Allah ibn al-Muzani Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli Thiqah (trustworthy)
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3268

'Urwah ibn Zubayr narrated that Aishah (may Allah be pleased with her) said: “When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray the Morning Prayer, a number of believing women would pray with him, wrapped in their cloaks. Then they would return to their houses, and no one would recognize them (because of the darkness).”


Grade: Sahih

(٣٢٦٨) عروہ بن زبیر بیان کرتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صبح کی نماز پڑھتے تو آپ کے ساتھ (نماز میں) کئی مسلمان عورتیں شریک ہوتیں، وہ بڑی بڑی چادروں میں لپٹی ہوتی تھیں۔ پھر وہ (نماز کے بعد) اپنے گھروں کو لوٹ جاتیں اور (اندھیرے کی وجہ سے) انھیں کوئی نہ پہچان پاتا۔

Urwa bin Zubair bayan karte hain ke Sayyida Ayesha (RA) bayan karti hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) subah ki namaz parhte to aap ke sath (namaz mein) kai Musalman aurten sharik hoti thin, woh bari bari chadaron mein lipti hoti thin. Phir woh (namaz ke baad) apne gharon ko laut jati thin aur (andhere ki wajah se) unhen koi na pehchan pata.

٣٢٦٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُزَنِيِّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ،أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ" لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةَ الْفَجْرِ فَيَشْهَدُهَا مَعَهُ النِّسَاءُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ وَمَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ