1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Evidence that Washing the Feet is Obligatory and Wiping Them Does Not Suffice
باب الدليل على أن فرض الرجلين الغسل وأن مسحهما لا يجزي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ma'qil | Ma'qil ibn Ubayd Allah al-'Absi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn A'yan | Al-Hasan ibn A'yun al-Harani | Trustworthy |
| Salamah bnu Shabib | Salama ibn Shabib al-Masma'i | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Muhammad | Ibrahim ibn Muhammad al-Saydalani | Unknown |
| Muhammad ibn Salih ibn Hani | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| مَعْقِلٌ | معقل بن عبيد الله العبسي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ | الحسن بن أعين الحراني | ثقة |
| سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ | سلمة بن شبيب المسمعي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ | إبراهيم بن محمد الصيدلاني | مجهول الحال |
| مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 327
Jabir (may Allah be pleased with him) reported: Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) told me that a man performed ablution, but he left a space on his foot dry, equal to the size of a fingernail. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw him and said, "Go back and perform your ablution properly." So he went back, performed ablution again, and then prayed.
Grade: Sahih
(٣٢٧) سیدنا جابر (رض) فرماتے ہیں : مجھ کو سیدنا عمر بن خطاب (رض) نے بتلایا کہ ایک شخص نے وضو کیا تو اس نے اپنے پاؤں پر ناخن کے برابر جگہ خشک چھوڑ دی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو دیکھ کر فرمایا : ” واپس جاؤ اچھی طرح وضو کرو ۔ وہ لوٹا پھر اس نے نماز پڑھی۔ “
(327) Syedna Jaber (RA) farmate hain : mujhe Syedna Umar bin Khattab (RA) ne batlaya ke ek shakhs ne wazu kiya to usne apne paon par nakhun ke barabar jagah khushk chhor di. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko dekh kar farmaya : "Wapas jao achhi tarah wazu karo. Woh lota phir usne namaz parhi."
٣٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلًا تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى قَدْمِهِ،فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ". فَرَجَعَ ثُمَّ صَلَّى. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ