3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Evidence That the Passage of a Dog or Similar in Front of Him Does Not Invalidate the Prayer
باب الدليل على أن مرور الكلب وغيره بين يديه لا يفسد الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-faḍl bn ‘abbāsin | Al-Fadl ibn al-Abbas al-Hashimi | Companion |
‘abbās bn ‘ubayd al-lah bn ‘abbāsin | Al-Abbas ibn Ubayd Allah al-Hashmi | Acceptable |
muḥammad bn ‘umar bn ‘alīyin | Muhammad ibn Umar al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
ḥajjāj bn muḥammadin | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū ṣādiq bn abī al-fawāris al-‘aṭṭār | Muhammad ibn Ahmad al-Saydalani | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3508
Fadl bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that once we were in the jungle. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us with Abbas (may Allah be pleased with him). Our female dog and donkey were roaming around. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Asr prayer and both of them were moving in front of him. He neither removed them nor scolded them.
Grade: Da'if
(٣٥٠٨) حضرت فضل بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں کہ ایک دفعہ ہم جنگل میں تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت عباس (رض) کے ہمراہ ہمارے پاس تشریف لائے۔ ہماری ایک کتیا اور گدھی چر رہی تھی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عصر کی نماز پڑھی اور وہ دونوں آپ کے سامنے پھرتی ہیں۔ آپ نے نہ تو انھیں ہٹایا اور نہ ہی ڈانٹ ڈپٹ کی۔
(3508) Hazrat Fazl bin Abbas (RA) bayan karte hain ke ek dafa hum jungle mein thay. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hazrat Abbas (RA) ke hamrah humare pass tashreef laaye. Humari ek kutiya aur gadhi char rahi thi. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Asr ki namaz parhi aur wo dono aap ke samne phirti hain. Aap ne na to unhen hataya aur na hi daant dapt ki.
٣٥٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ،ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ،عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:زَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَّاسًا فِي بَادِيَةٍ لَنَا وَلَنَا كُلَيْبَةٌ وَحِمَارَةٌ تَرْعَى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ وَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ لَمْ تُؤَخَّرَا وَلَمْ تُزْجَرَا "