1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on the Recitation: 'Whoever reads and your feet are elevated' and the Ruling Returns to Washing, and Whoever Reads It Low, It is Only for Being Nearby
باب قراءة من قرأ وأرجلكم نصبا وأن الأمر رجع إلى الغسل وأن من قرأها خفضا فإنما هو للمجاورة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ḥayyah | Amr ibn Abdullah al-Hamdani | Acceptable |
abū isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Amr al-Dabbi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي حَيَّةَ | عمرو بن عبد الله الهمداني | مقبول |
أَبُو إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
أَبُو الأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمرو الضبي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 353
Abu Hayya reported: I saw Ali (may Allah be pleased with him) performing ablution. He washed his palms and cleaned them, then rinsed his mouth and nose three times each, washed his face and arms three times, and wiped his head. Then he washed his feet up to the ankles, then stood up and took the remaining water of his ablution and drank it while standing. Then he said: I like to show you how the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ablution.
Grade: Sahih
(٣٥٣) ابو حیہ فرماتے ہیں کہ میں نے سیدنا علی (رض) کو وضو کرتے ہوئے دیکھا تو انھوں نے اپنی ہتھیلیوں کو دھویا اور ان کو صاف کیا، پھر تین مرتبہ کلی کی اور تین مرتبہ ناک میں پانی چڑھایا، تین مرتبہ اپنے چہرے اور بازوؤں کو دھویا اور اپنے سر کا مسح کیا۔ پھر اپنے پاؤں کو ٹخنوں سمیت دھویا، پھر کھڑے ہوئے اور اپنے وضو کا بچا ہوا پانی لیا اور اس کو کھڑے ہو کر پیا، پھر فرمایا : مجھے پسند ہے کہ آپ کو دکھاؤں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وضو کیسے تھا۔
Abu Hayah farmate hain ki main ne Sayyidna Ali (RA) ko wazu karte huye dekha to unhon ne apni hatheliyon ko dhoya aur un ko saaf kiya, phir teen martaba kuli ki aur teen martaba naak mein pani charhaya, teen martaba apne chehre aur bazuon ko dhoya aur apne sir ka masah kiya. Phir apne paon ko takhnon samit dhoya, phir khade huye aur apne wazu ka bacha hua pani liya aur us ko khade ho kar piya, phir farmaya : Mujhe pasand hai ki aap ko dikhao ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka wazu kaise tha.
٣٥٣ - وَمِنْهَا مَا أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ،قَالَ:رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ قَدْمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَأَخَذَ فَضْلَ وَضُوئِهِ فَشَرِبَهُ،وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ:" إِنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ طُهُورُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ. وَثَبَتَ فِي مِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ أَنَّهُ مَسَحَ، وَأَخْبَرَ أَنَّهُ وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ