1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Recitation: 'Whoever reads and your feet are elevated' and the Ruling Returns to Washing, and Whoever Reads It Low, It is Only for Being Nearby

باب قراءة من قرأ وأرجلكم نصبا وأن الأمر رجع إلى الغسل وأن من قرأها خفضا فإنما هو للمجاورة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 354

Narrated by Sayyiduna Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him): He prayed the Zuhr prayer, then sat in an alley of Kufa to attend to the needs of the people until the time for Asr prayer came. Then, a bowl of water was brought to him. He took a handful of water from it and wiped his face, hands, head, and feet with it. Then he stood up and drank the remaining water while standing. He then said: “The people dislike to drink water while standing, although the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did so and said: 'This is the ablution of the one who is not in a state of impurity.'" (B) The evidence from this authentic hadith is that what is meant by the statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is that if a person is not in a state of impurity, then he may do so. In other words, the hadith is concise and does not include the statement: "This is the ablution of the one who has not invalidated his ablution."


Grade: Sahih

(٣٥٤) سیدنا علی بن ابو طالب (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے ظہر کی نماز ادا کی، پھر لوگوں کی ضروریات کے لیے کوفہ کی ایک گلی میں بیٹھے، یہاں تک کہ نمازِ عصر کا وقت ہوگیا، پھر پانی کا ایک پیالہ لے کر آئے تو اس سے ایک چلو لیا اور اس کے ساتھ اپنے چہرے، ہاتھوں، سر اور پاؤں کا مسح کیا، پھر کھڑے ہوئے اور بچا ہوا پانی کھڑے ہو کر پیا، پھر فرمایا : لوگ کھڑے ہو کر پانی پینے کو ناپسند سمجھتے ہیں، حالانکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی اس طرح کیا ہے اور فرمایا : یہ اس شخص کا وضو ہے جو بےوضو نہیں ہوتا۔ (ب) اس صحیح حدیث میں دلیل ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فرمان سے مراد یہ ہے کہ اگر کوئی شخص بےوضو نہ ہو تو وہ ایسا کرلے۔ گویا حدیث مختصر ہے اور یہ قول نقل نہیں کیا گیا : ھٰذَا وُضُوْئُ مَنْ لَّمْ یُحَدِّثُ ۔

(354) Syedna Ali bin Abu Talib (RA) se riwayat hai ki unhon ne zohar ki namaz ada ki, phir logon ki zaruriyat ke liye Kufa ki ek gali mein baithe, yahan tak ki namaz-e-asar ka waqt hogaya, phir pani ka ek piyala lekar aaye to us se ek chullu liya aur uske sath apne chehre, hathon, sar aur paaon ka masah kiya, phir kharay huye aur bacha hua pani kharay ho kar piya, phir farmaya: Log kharay ho kar pani pine ko napasand samajhte hain, halanki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi is tarah kiya hai aur farmaya: Yeh us shakhs ka wuzu hai jo bewazu nahin hota. (b) Is sahih hadees mein daleel hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke farmaan se murad yeh hai ki agar koi shakhs bewazu na ho to woh aisa karle. Goya hadees mukhtasar hai aur yeh qaul naqal nahin kiya gaya: Haaza Wuzu'u Man Lam Yuhaddis.

٣٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ⦗١٢٢⦘ أنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، نا آدَمُ، نا شُعْبَةُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ قَعَدَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ فِي رَحَبَةِ الْكُوفَةِ حَتَّى حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ، ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، فَأَخَذَ مِنْهُ حَفْنَةً وَاحِدَةً، فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَرَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَهُ وَهُوَ قَائِمٌ،ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ أُنَاسًا يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ كَمَا صَنَعْتُ "،وَقَالَ:" هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ. وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ الثَّابِتِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْحَدِيثَ الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الرِّجْلَيْنِ إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا عُنِيَ بِهِ وَهُوَ طَاهِرٌ غَيْرُ مُحْدِثٍ، إِلَّا أَنْ بَعْضَ الرُّوَاةِ كَأَنَّهُ اخْتَصَرَ الْحَدِيثَ،فَلَمْ يَنْقُلْ قَوْلَهُ:هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ