3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Disliking Wiping and Leveling Pebbles in Prayer; If Necessary, Doing It Once
باب كراهية مسح الحصا وتسويته في الصلاة فإن كان لا بد فاعلا فمرة واحدة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ayqībin | Muayqib ibn Abi Fatima al-Dawsi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hshāmun | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah al-baṣrī | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn ibrāhīm bn ayyūb al-bazzāz | Abdullah ibn Masi al-Baghdadi | Trustworthy, Reliable |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn aḥmad bn abī ṭāhirin al-daqqāq | Muhammad ibn Abi Tahir al-Daqqaq | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَيْقِيبٍ | معيقب بن أبي فاطمة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ الْبَزَّازُ | عبد الله بن ماسي البغدادي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ | محمد بن أبي طاهر الدقاق | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3548
Mu'ayqib (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do not remove the pebbles while praying. If necessary, level the pebbles only once."
Grade: Sahih
(٣٥٤٨) معیقیب (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز پڑھتے ہوئے کنکریوں کو نہ ہٹا۔ اگر ضروری ہو تو صرف ایک بار کنکریوں کو برابر کرلیا کر۔
(3548) Maaeqeeb (rz) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Namaz parhte hue kankaryon ko na hatao. Agar zaroori ho to sirf ek baar kankaryon ko barabar kar liya karo.
٣٥٤٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ الْبَزَّازُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا تَمَسَحْ وَأَنْتَ تُصَلِّي فَإِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً تَسْوِيَةَ الْحَصَا "