3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Finds a Louse in His Prayer, Crushes It, and Removes It from the Mosque, or Buries It There, or Kills It
باب من وجد في صلاته قملة فصرها ثم أخرجها من المسجد، أو دفنها فيه أو قتلها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulin min al-anṣār | Anonymous Name | |
ḥaḍramī bn lāḥiqin | Hadrami bin Lahiq al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
‘alī bn mubārakin | Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
hannādun | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
abū yaḥyá al-rāzī | Abdul Rahman bin Salam Al-Razi | Trustworthy |
abū muḥammad bn yaḥyá bn ḥibbān | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
abū bakr bn al-ḥārith | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ | اسم مبهم | |
حَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ | حضرمي بن لاحق التميمي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ | علي بن المبارك الهنائي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
هَنَّادٌ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ | عبد الرحمن بن سلم الرازي | ثقة |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3608
A man from the Ansar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you finds a louse in the mosque, he should hold onto it until he takes it out of the mosque."
Grade: Da'if
(٣٦٠٨) انصار کا ایک شخص روایت کرتا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی مسجد میں جوں پائے تو اس کو روکے رکھے جب تک اس کو مسجد سے نہ نکال دے۔
(3608) Ansar ka aik shakhs riwayat karta hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se koi masjid mein joon paaye to us ko roke rakhe jab tak us ko masjid se na nikaal de.
٣٦٠٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، ثنا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ، ثنا هَنَّادٌ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ حَضْرَمِيِّ بْنِ لَاحِقٍ،عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ الْقَمْلَةَ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَصُرَّهَا حَتَّى يُخْرِجَهَا "وَهَذَا مُرْسَلٌ حَسَنٌ فِي مِثْلِ هَذَا