3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on a Man Praying Alone and Then Catching Up with the Imam

باب الرجل يصلي وحده ثم يدركها مع الإمام

الأسمالشهرةالرتبة
مِحْجَنٍ محجن بن أبي محجن الديلي صحابي
بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ بسر بن محجن الديلي صدوق حسن الحديث
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ زيد بن أسلم القرشي ثقة
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنِ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
الرَّبِيعُ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3638

(3638) Basr bin Mujjan (may Allah be pleased with him) narrates from his father that he was sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), when the Adhan (call to prayer) was called for prayer, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and offered the prayer. Then when he (peace and blessings of Allah be upon him) returned, Mujjan (may Allah be pleased with him) was sitting in the gathering in the same manner. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "What prevented you from praying with the people? Are you not a Muslim?" He submitted: "Why not, O Messenger of Allah! But I had already prayed in my house." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you come, then pray with the people even if you have already prayed."


Grade: Sahih

(٣٦٣٨) حضرت بسر بن محجن (رح) اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بیٹھے تھے، نماز کے لیے اذان کہی گئی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوگئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز ادا کی۔ پھر لوٹے تو حضرت محجن (رض) آپ کی مجلس میں اسی طرح بیٹھے ہوئے تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں کہا : تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کون سی چیز نے روکا ہے ؟ کیا تو مسلمان نہیں ہے ؟ انھوں نے عرض کیا : کیوں نہیں اے اللہ کے رسول ! لیکن میں نے اپنے گھر نماز پڑھ لی تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم آؤ تو لوگوں کے ساتھ نماز پڑھ لیا کرو اگرچہ تم نے نماز پڑھ لی ہو۔

(3638) Hazrat Basar bin Mahjan (RA) apne walid se riwayat karte hain ki woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath baithe thay, namaz ke liye azan kahi gayi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay hogaye, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz ada ki. Phir lote to Hazrat Mahjan (RA) Aap ki majlis mein usi tarah baithe huye thay. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen kaha: Tumhen logon ke sath namaz parhne se kon si cheez ne roka hai? Kya tum musalman nahin hai? Unhon ne arz kiya: Kyon nahin aye Allah ke Rasul! Lekin maine apne ghar namaz parh li thi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum aao to logon ke sath namaz parh liya karo agarche tum ne namaz parh li ho.

٣٦٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ،عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُذِّنَ بِالصَّلَاةِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ كَمَا هُوَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟ "قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، وَلَكِنِّي يَا رَسُولَ اللهِ،قَدْ كُنْتُ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي قَالَ:" فَإِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ "٣٦٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ