3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on a Man Praying Alone and Then Catching Up with the Imam
باب الرجل يصلي وحده ثم يدركها مع الإمام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Dhar | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abdullah bin al-Samit | Abdullah ibn As-Samit Al-Ghifari | Trustworthy |
| Abi al-'Aaliya | Ziyad ibn Fayruz al-Barrai | Trustworthy |
| Ayyub al-Sakhtiyani | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Husayn ibn Hafs | Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani | Trustworthy, good in Hadith |
| Usayd ibn Asim | Asid ibn Asim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas huwa al-Asam | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ | عبد الله بن الصامت الغفاري | ثقة |
| أَبِي الْعَالِيَةِ | زياد بن فيروز البراء | ثقة |
| أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ | الحسين بن حفص الهمداني | صدوق حسن الحديث |
| أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ | أسيد بن عاصم الثقفي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3637
Abu Aliyah (may Allah have mercy on him) reported: Ubayd Allah ibn Ziyad (may Allah have mercy on him) offered prayer after its time. I met Abdullah ibn Samit (may Allah be pleased with him). He struck me on my thigh and said, "I asked my intimate friend Abu Dharr (may Allah be pleased with him) and he said, 'I asked my intimate friend, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Offer prayer on its time. If you find the congregation, then offer prayer with them and don't say that I have already prayed and won't pray now.'"
Grade: Sahih
(٣٦٣٧) حضرت ابوعالیہ (رح) بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبیداللہ بن زیاد (رح) نے نماز موخر کر کے ادا کی تو میں حضرت عبداللہ بن صامت (رح) سے ملا، انھوں نے میری ران پر ہاتھ مار کر فرمایا : میں نے اپنے خلیل حضرت ابوذر (رض) سے یہ سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : میں نے اپنے خلیل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز کو اس کے وقت پر ادا کر، اگر تو جماعت کو پالے تو ان کے ساتھ نماز پڑھ لے اور یہ نہ کہہ کہ میں نے نماز پڑھ لی ہے اب نہیں پڑھتا۔
3637 Hazrat Abu Aalia (rah) bayan karte hain keh Hazrat Ubaidullah bin Ziad (rah) ne namaz moakhir kar ke ada ki to main Hazrat Abdullah bin Samit (rah) se mila, unhon ne meri ran per hath maar kar farmaya : main ne apne khalil Hazrat Abuzar (raz) se yeh sawal kiya to unhon ne farmaya : main ne apne khalil Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : namaz ko us ke waqt par ada kar, agar to jamaat ko paale to un ke sath namaz parh le aur yeh na keh keh main ne namaz parh li hai ab nahi parhta.
٣٦٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ،عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ:أَخَّرَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ الصَّلَاةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الصَّامِتِ فَسَأَلْتُهُ فَضَرَبَ فَخِذِي وَقَالَ: سَأَلْتُ خَلِيلِي أَبَا ذَرٍّ فَضَرَبَ فَخِذِي: وَقَالَ: سَأَلْتُ خَلِيلِي، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَضَرَبَ فَخِذِي فَقَالَ:" صَلِّ الصَّلَاةَ لِمِيقَاتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَ فَصَلِّ مَعَهُمْ وَلَا تَقُلْ إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فَلَا أُصَلِّي "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ