3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Gesturing with Bowing and Prostration When Unable to Perform Them

باب الإيماء بالركوع والسجود إذا عجز عنهما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3669

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited a sick person and saw that he was offering prayer on a pillow. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the pillow and threw it away, and he gave him a stick to hold onto so he could pray on it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then took the stick from him and threw it away and said: "If you have the strength, then pray on the ground, and if you do not have the strength, then make gestures and make your prostrations lower than your bowing."


Grade: Da'if

(٣٦٦٩) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مریض کی عیادت کی تو دیکھا کہ وہ تکیہ پر نماز پڑھ رہا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکیہ لے کر پھینک دیا اور اسے ایک لکڑی پکڑ لی تاکہ اس پر نماز پڑھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے وہ لکڑی بھی لے کر پھینک دی اور فرمایا : اگر طاقت ہو تو زمین پر نماز پڑھ اور اگر اس کی طاقت نہیں ہے تو اشارہ کرلے اور اپنے سجدوں کو رکوع سے نیچا رکھ۔

3669 Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mareez ki ayadat ki to dekha ki woh takiya par namaz parh raha hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne takiya lekar phenk diya aur usay ek lakri pakad li taaki us par namaz parhe. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se woh lakri bhi lekar phenk di aur farmaya: Agar taqat ho to zameen par namaz parh aur agar us ki taqat nahin hai to ishara karle aur apne sajdon ko ruku se neecha rakh.

٣٦٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ⦗٤٣٥⦘ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ مَرِيضًا فَرَآهُ يُصَلِّي عَلَى وِسَادَةٍ فَأَخَذَهَا فَرَمَى بِهَا،فَأَخَذَ عُودًا لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ فَرَمَى بِهِ وَقَالَ:" صَلِّ عَلَى الْأَرْضِ إِنِ اسْتَطَعْتَ وَإِلَّا فَأَوْمِ إِيمَاءً وَاجْعَلْ سُجُودَكَ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِكَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُعَدُّ فِي إِفْرَادِ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ٣٦٧٠ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ مَرِيضًا فَرَآهُ يُصَلِّي عَلَى وِسَادَةٍ فَأَخَذَهَا فَرَمَى بِهَا،ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:"صَلِّ بِالْأَرْضِ إِنِ اسْتَطَعْتَ "