3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What Has Been Narrated About the Method of Prayer in Lying Down or Reclining, and It Is Disputed

باب ما روي في كيفية الصلاة على الجنب أو الاستلقاء وفيه نظر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3678

It is narrated on the authority of Hussain bin Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A sick person, if he has the strength, should pray standing. If he does not have this much strength, he should pray sitting. And if he does not have the strength to prostrate, he should gesture. The gesture of prostration should be a little lower than the gesture of bowing. If he does not have the strength to pray sitting, he should pray lying on his right side facing the Qibla. And if he does not even have the strength to pray lying on his right side, then he should pray lying flat on his back, in which case his feet should be towards the Qibla."


Grade: Da'if

(٣٦٧٨) حضرت حسین بن علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مریض اگر قدرت رکھتا ہو تو کھڑا ہو کر نماز پڑھے۔ اگر اتنی قدرت نہیں رکھتا تو بیٹھ کرا ور اگر سجدے کی قدرت نہ ہو تو اشارہ کرلے۔ سجدوں کے اشاروں کو رکوع کے اشاروں سے تھوڑا نیچے رکھے۔ اگر بیٹھ کر نماز پڑھنے کی طاقت نہیں رکھتا تو دائیں پہلو پر قبلہ رخ ہو کر نماز پڑھے اور اگر دائیں پہلو پر لیٹ کر نماز پڑھنے کی ہمت بھی نہیں پاتا تو چت لیٹ کر نماز پڑھ لے، اس صورت میں اس کی ٹانگیں قبلہ کی طرف ہونی چاہئیں۔

3678 Hazrat Hussain bin Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mareez agar qudrat rakhta ho to khara ho kar namaz parhe. Agar itni qudrat nahi rakhta to baith kar aur agar sajday ki qudrat na ho to ishara karle. Sajdon ke isharon ko ruku ke isharon se thora neeche rakhe. Agar baith kar namaz parhne ki taqat nahi rakhta to dayen pehlu par qibla rukh ho kar namaz parhe aur agar dayen pehlu par lait kar namaz parhne ki himmat bhi nahi pata to chat lait kar namaz parh le, is surat mein is ki tangain qibla ki taraf honi chahiyen.

٣٦٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَطْحَاءَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ، ثنا حَسَنُ بْنُ حُسَيْنٍ الْعُرَنِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ،عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يُصَلِّي الْمَرِيضُ قَائِمًا إِنِ اسْتَطَاعَ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ صَلَّى قَاعِدًا فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَسْجُدَ أَوْمَأَ وَجَعَلَ سُجُودَهُ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ قَاعِدًا صَلَّى عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ صَلَّى مُسْتَلْقِيًا، رِجْلُهُ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ "