3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Standing at the Verse of Mercy, the Verse of Punishment, and the Verse of Glorification
باب الوقوف عند آية الرحمة وآية العذاب وآية التسبيح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Bilal ibn Abihiha al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ibn abī laylá | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
muḥammad bn isḥāq | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īdin muḥammad bn mūsá bn al-faḍl | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3690
Abdur Rahman bin Abi Laila (RA) narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was offering a voluntary prayer, and I heard him saying: "O Allah, I seek refuge in You from the Fire. Woe to the people of the Fire."
Grade: Da'if
(٣٦٩٠) حضرت عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ (رح) اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نفل نماز ادا کر رہے تھے، میں نے سنا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہہ رہے تھے : اللَّہُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنَ النَّارِ ، وَیْلٌ لأَہْلِ النَّارِ ۔ اے اللہ ! میں آگ کے عذاب سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔ آگ والوں کے لیے ہلاکت و بربادی ہے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (RA) apne walid se riwayat karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nafal namaz ada kar rahe the, maine suna to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) keh rahe the: Allahumma inni auzu bika minan nar, wailul liahlil nar. Ae Allah! mein aag ke azab se teri panaah mein aata hun. Aag walon ke liye halakat o barbadi hai.
٣٦٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَيْلٌ لِأَهْلِ النَّارِ "