3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Standing at the Verse of Mercy, the Verse of Punishment, and the Verse of Glorification

باب الوقوف عند آية الرحمة وآية العذاب وآية التسبيح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3695

Hajr bin Qais Madani (may Allah be pleased with him) narrates that once I spent the night at the house of Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him). I heard him reciting the Quran in Tahajjud (the night prayer). When he reached these verses: {أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ * أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ} [Al-Waqi'ah: 58-59] - "Then tell Me about the semen that you emit. Is it you who create it, or are We the Creator?" He said, "Bal anta ya Rabb (Rather, You are, O my Lord!)" three times. Then he recited: {أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ * أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ} [Al-Waqi'ah: 63-64] - "Then tell Me about what you sow. Is it you who make it grow, or are We the Grower?" He said twice, "Bal anta ya Rabb (Rather, You are, O my Lord!)." Then he recited: {أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ * أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ} [Al-Waqi'ah: 68-69] - "Then tell Me about the water that you drink. Is it you who send it down from the clouds, or are We the Sender?" He said three times, "Bal anta ya Rabb (Rather, You are, O my Lord!)." Then he recited: {أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ * أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ} [Al-Waqi'ah: 71-72] - "Then tell Me about the fire which you kindle. Is it you who made the tree thereof grow, or are We the Grower?" He said three times, "Bal anta ya Rabb (Rather, You are, O my Lord!)." Allah alone is the One who does all these things.


Grade: Da'if

(٣٦٩٥) حضرت حجر بن قیس مدری (رح) بیان کرتے ہیں کہ ایک دفعہ میں نے سیدنا علی بن ابی طالب (رض) کے ہاں رات گزاری تو میں نے انھیں تہجد میں قراءت کرتے سنا، جب وہ اس آیت پر پہنچے { أَفَرَأَیْتُمْ مَا تُمْنُونَ ئَ أَنْتُمْ تَخْلُقُونَہُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ } [الواقعہ : ٥٨۔ ٥٩] ” اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو پانی تم ٹپکاتے ہو۔ کیا اس کا انسان تم بناتے ہو یا پیدا کرنے والے ہم ہیں ؟ “ تو فرمایا ” بل انت یا رب “ بلکہ اے اللہ تو ہی خالق ہے۔ تین مرتبہ کہا۔ پھر پڑھا : { أَفَرَأَیْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ئَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَہُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ } [الواقعۃ : ٦٣۔ ٦٤] پھر انھوں نے دو بار کہا ” بل انت یا رب۔ “ اے میرے رب ! بلکہ تو ہی ہے، پھر پڑھا : { أَفَرَأَیْتُمُ الْمَائَ الَّذِی تَشْرَبُونَ ئَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوہُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ } [الواقعۃ : ٦٨۔ ٦٩] ” اچھا یہ بتاؤ جس پانی کو تم پیتے ہو اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں ؟ “ انہوں نے تین بار کہا بل انت یا رب، اے میرے پروردگار ! تو ہی تو ہے۔ پھر پڑھتے : ا { أَفَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ ئَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَہَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ } ” اچھا ذرا یہ تو بتاؤ کہ جو آگ تم سلگاتے ہو۔ اس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم اس کے پیدا کرنے والے ہیں۔ “ انھوں نے تین بار کہا : ” بل انت یا رب “ اللہ تو ہی یہ سب کچھ کرنے والا ہے۔

Hazrat Hajr bin Qais Madri (rah) bayan karte hain ke ek dafa maine Sayyidna Ali bin Abi Talib (raz) ke han raat guzari to maine unhen tahajjud mein qirat karte suna, jab wo is ayat par pahunche { } ” Acha phir yeh to batao ke jo pani tum tapkate ho. Kya is ka insan tum banate ho ya paida karne wale hum hain ? “ to farmaya ” Bal anta ya Rab “ balke aye Allah to hi khalik hai. Teen martaba kaha. Phir parha : { } Phir unhon ne do bar kaha ” Bal anta ya Rab. “ Aye mere Rab ! Balke tu hi hai, phir parha : { } ” Acha yeh batao jis pani ko tum pite ho ise badalon se bhi tum hi utarte ho ya hum barsate hain ? “ Unhon ne teen bar kaha bal anta ya Rab, aye mere parwardigaar ! Tu hi to hai. Phir parhte : { } ” Acha zara yeh to batao ke jo aag tum sulgate ho. Is ke darakht ko tum ne paida kiya hai ya hum is ke paida karne wale hain. “ Unhon ne teen bar kaha : ” Bal anta ya Rab “ Allah to hi yeh sab kuch karne wala hai.

٣٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ جَابَانَ الصَّغَانِيِّ،عَنْ حُجْرِ بْنِ ⦗٤٤١⦘ قَيْسٍ الْمُدَرِيِّ قَالَ:بِتُّ عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ يَقْرَأُ، فَمَرَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ{أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ}[الواقعة: ٥٩]قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ{أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ}[الواقعة: ٦٣]قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ{أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ}[الواقعة: ٦٨]قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَرَأَ{أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ}قَالَ: بَلْ أَنْتَ يَا رَبِّ ثَلَاثًا "