3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Said to Prostrate Them Before Salutation in Excess and Deficiency, and One Who Claimed That Prostration After It Is Abrogated
باب من قال يسجدهما قبل السلام في الزيادة والنقصان ومن زعم أن السجود بعده صار منسوخا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Salama ibn Abd al-Rahman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| Umar ibn Yunus al-Hanafi | Umar ibn Yunus al-Hanafi | Trustworthy |
| Abdullah ibn al-Rumi | Abdullah ibn al-Rumi al-Yamami | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Abd Allah | Muhammad ibn Abdullah al-Rayoni | Trustworthy, good narrator |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| عُمَرُ بْنُ يُونُسَ | عمر بن يونس الحنفي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ | عبد الله بن الرومي اليمامي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن عبد الله الريونجي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3834
Hadith narration number 3834: It has been narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of you forgets in prayer and does not know whether he has done less or more in his prayer, then he should perform two prostrations (Sajdah Sahw) while sitting, then he should finish his prayer with Tasleem (salutation of peace). A similar narration has also been reported from Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(٣٨٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی آدمی نماز میں بھول جائے اور اسے معلوم نہ ہو کہ اس نے نماز میں کوئی کمی کی ہے یا زیادتی تو اسے چاہیے کہ وہ بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرے ، پھر سلام پھیر لے۔ اسی طرح کی روایت حضرت ابو سعید خدری (رض) سے بھی منقول ہے۔
Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jab tum mein se koi aadmi namaz mein bhool jaye aur usay maloom na ho ki usne namaz mein koi kami ki hai ya ziyadati to usay chahie ki woh baithe baithe do sajde kare, phir salaam pher le. Isi tarah ki riwayat Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) se bhi manqol hai.
٣٨٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الرُّومِيِّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ،ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي ⦗٤٨٠⦘ كَثِيرٍ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ، وَكُلُّ ذَلِكَ مُوَافِقٌ لِلرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ