3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Said to Prostrate Them Before Salutation in Excess and Deficiency, and One Who Claimed That Prostration After It Is Abrogated

باب من قال يسجدهما قبل السلام في الزيادة والنقصان ومن زعم أن السجود بعده صار منسوخا

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ أبو بكر بن سليمان العدوي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ عبد الله بن مالك بن بحينة صحابي
الأَعْرَجِ عبد الرحمن بن هرمز الأعرج ثقة ثبت عالم
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ محمد بن أبي ذئب العامري ثقة فقيه فاضل
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ آدم بن أبي إياس ثقة
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ أحمد بن منصور الرمادي ثقة حافظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابن ديزيل الهمداني ثقة حافظ مأمون
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ ابن قرقوب الهمذاني ضعيف الحديث
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ عبد الله بن يحيى السكرى صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3836

(3836) (a) Abdullah bin Buhaina (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) stood up after the first two rak'ahs without sitting and continued his prayer. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished his prayer, the people were waiting for him (peace and blessings of Allah be upon him) to finish the salam. He (peace and blessings of Allah be upon him) said the takbir and prostrated before finishing the salam, then raised his head, then said the takbir and performed the second prostration, then raised his head and finished the salam. (b) In the narration of Zuhri (may Allah have mercy on him), it is stated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed the prostration of forgetfulness both before and after the salam, and the last action in both cases is before the salam. (c) In another narration, it is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the incident of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forgetting during prayer occurred before Badr, and the firmness and clarity in rulings came after explanation. (d) And the opinion that has reached us through Zuhri (may Allah have mercy on him) in this regard, if it is as it is, then it is fine. Otherwise, it is possible that the story that Zuhri (may Allah have mercy on him) has narrated does not mention the prostrations of forgetfulness of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he thought that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not perform two prostrations of forgetfulness on the day of Dhul-Yadayn or Dhul-Shamlatayn (may Allah be pleased with them). We will mention this, Allah willing. And besides this, two prostrations of forgetfulness are proven from Abu Salamah bin 'Abd al-Rahman and Abu Sufyan (may Allah be pleased with them) through Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) on the day of Dhul-Yadayn (may Allah be pleased with him). And the fatwa that is famous from Zuhri (may Allah have mercy on him) is regarding performing the prostration of forgetfulness before the salam.


Grade: Sahih

(٣٨٣٦) (ا) حضرت عبداللہ بن بحینہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نماز پڑھائی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پہلی دو رکعتوں میں بیٹھے بغیر ہی کھڑے ہوگئے اور اپنی نماز جاری رکھی۔ جب آپ نے اپنی نماز مکمل کی تو لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سلام پھیرنے کا انتظار کر رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکبیر کہی اور سلام پھیرنے سے پہلے سجدہ کیا، پھر سر اٹھایا پھر تکبیر کہہ کر دوسرا سجدہ کیا پھر سر اٹھایا اور سلام پھیرا۔ (ب) زہری (رح) کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام سے پہلے بھی سجدہ سہو کیا ہے اور بعد میں بھی اور دونوں میں جو آخری عمل ہے وہ سلام سے قبل کا ہے۔ (ج) ایک دوسری روایت میں حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا دوران نماز بھولنے والا واقعہ بدر سے پہلے کا ہے اور احکام میں پختگی اور مضبوطی وضاحت کے بعد آتی ہو۔ (د) اور جو قول ہمیں زہری (رض) کے واسطے سے اس معنی میں پہنچا ہے اگر اسی طرح ہو تو ٹھیک ہے ورنہ یہ ہوسکتا ہے کہ زہری نے جو قصہ بیان کیا ہے اس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سہو کے سجدوں کا ذکر نہیں ہے اور وہ سمجھتے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذوالیدین یا ذوالشمالین (رض) والے دن سہو کے دو سجدے نہیں ہیں۔ اس بارے میں ہم ذکر کریں گے۔ ان شاء اللہ اور اس کے علاوہ بھی سہو کے دو سجدے ابو سلمہ بن سیرین اور ابو سفیان (رض) سے ابوہریرہ (رض) کے واسطے سے ذی الیدین (رض) والے دن کے ثابت ہیں اور زہری (رح) سے ان کا جو فتویٰ مشہور ہے وہ سلام کے پہلے سہو کے سجدے کرنے کے متعلقہ ہے۔

(3836) (a) Hazrat Abdullah bin Buhayna (RA) bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein namaz parhayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) pehli do rakaton mein baithe baghair hi khare hogaye aur apni namaz jari rakhi. Jab aap ne apni namaz mukammal ki to log aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke salam phirne ka intezar kar rahe the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne takbeer kahi aur salam phirne se pehle sijda kiya, phir sar uthaya phir takbeer keh kar doosra sijda kiya phir sar uthaya aur salam phira. (b) Zahri (RA) ki riwayat mein hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne salam se pehle bhi sijda sahu kiya hai aur baad mein bhi aur donon mein jo aakhri amal hai wo salam se qabal ka hai. (c) Aik doosri riwayat mein Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka dauran namaz bhulne wala waqea Badr se pehle ka hai aur ahkam mein pakki aur mazbooti wazahat ke baad aati ho. (d) Aur jo qaul hamein Zahri (RA) ke waste se is maeni mein pohancha hai agar isi tarah ho to theek hai warna ye hosakta hai ke Zahri ne jo qissa bayan kiya hai us mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahu ke sijdon ka zikar nahi hai aur wo samajhte the ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuwalaydain ya Zuwalshamalein (RA) wale din sahu ke do sijde nahi hain. Is bare mein hum zikar karenge. Insha Allah Aur iske ilawa bhi sahu ke do sijde Abu Salama bin Sayyeen aur Abu Sufian (RA) se Abu Hurairah (RA) ke waste se Zilalidain (RA) wale din ke sabit hain aur Zahri (RA) se unka jo fatwa mashhoor hai wo salam ke pehle sahu ke sijde karne ke mutaliqa hai.

٣٨٣٦ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ:صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ، فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ وَانْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ فَسَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ فَهُوَ حَدِيثٌ ثَابِتٌ لَا يُشَكُّ فِي ثُبُوتِهِ وَالْأَعْرَجُ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ مِنْ ثِقَاةِ الْمَدِينِيِّينَ، وَعَبْدُ اللهِ ابْنُ بُحَيْنَةَ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكِ بْنِ الْقِشْبِ مِنْ أَزْدِ شِنُوءَةَ وَأُمُّهُ بُحَيْنَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ الْبُخَارِيُّ:رَوَى عَنْهُ ابْنُهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ، ثنا الْبُخَارِيُّ،فَذَكَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الْقَدِيمِ:ابْنُ بُحَيْنَةَ مَعْرُوفٌ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَدْ رَوَى هَذَا غَيْرُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ الشَّيْخُ:قَدْ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ وَرُوِّينَاهُ فِيمَا مَضَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ وَرَوَى الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:سَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ السَّلَامِ وَبَعْدَهُ، وَآخِرُ الْأَمْرَيْنِ قَبْلَ السَّلَامِ وَذَكَرَهُ أَيْضًا ⦗٤٨١⦘ فِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ إِلَّا أَنَّ قَوْلَ الزُّهْرِيِّ مُنْقَطِعٌ لَمْ يُسْنِدْهُ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَمُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ غَيْرُ قَوِيٍّ، وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَ صَلَاةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَهْوَهُ،ثُمَّ قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَكَانَ ذَلِكَ قَبْلَ بَدْرٍ ثُمَّ اسْتَحْكَمَتِ الْأُمُورُ بَعْدُ، وَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْمَعْنَى إِلَّا أَنَّ الَّذِي حَدَّثَ الزُّهْرِيَّ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ لَهُ سُجُودَ السَّهْوِ، وَكَانَ يَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ أَوْ ذِي الشِّمَالَيْنِ عَلَى مَا نَذْكُرُهُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى، وَقَدْ أَثْبَتَ غَيْرُهُ سَجْدَتَيْهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَابْنِ سِيرِينَ وَأَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ، وَمَشْهُورٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَتْوَاهُ بِسُجُودِ السَّهْوِ قَبْلَ السَّلَامِ