3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Comprehensive Chapter on the Minimum and Maximum of What Suffices in the Performance of Prayer
جماع أبواب أقل ما يجزي من عمل الصلاة وأكثره
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3945
(3945) It is narrated by Rafi' bin Rafi' (may Allah be pleased with him) that a man entered the mosque and offered prayer. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was watching his prayer attentively, but we did not know it. When he finished his prayer, he greeted the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), who said to him, “Go back and pray again, for your prayer was not accepted.” He went back and prayed again, then came and greeted the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, “Go back and pray again, for your prayer was not accepted.” This happened two or three times, until the man said, “By Allah, the One Who has sent you in truth, O Messenger of Allah, I have tried my best. Please teach me how to pray.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “When you want to pray, perform ablution well, then face the Qiblah and say the Takbir (Allahu Akbar). Then recite (from the Quran), then bow with tranquility, then stand straight after bowing. Then prostrate with tranquility, then rise from prostration and sit upright with tranquility. Then perform the second prostration with tranquility, then raise your head from prostration. And do likewise until you complete your prayer.”
Grade: Sahih
(٣٩٤٥) رفاعہ بن رافع (رض) بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص مسجد میں داخل ہوا، اس نے نماز پڑھی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کی نماز کو غور سے دیکھتے رہے، ہمیں معلوم نہیں تھا۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوا تو اس نے رسول اللہ کو سلام کہا، آپ نے اسے فرمایا : جاؤ دوبارہ نماز پڑھو تمہاری نماز نہیں ہوئی۔ وہ واپس پلٹا پھر جا کر دوبارہ نماز پڑھی، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آ کر سلام عرض کیا، آپ نے اسے کہا کہ جاؤ دوبارہ نماز پڑھو تمہاری نماز نہیں ہوئی۔ دو مرتبہ یا تین مرتبہ اس طرح ہوا تو اس شخص نے عرض کیا : اس اللہ کی قسم ! جس نے آپ کو عزتوں سے نوازا ہے اے اللہ کے رسول ! میں کوشش کرچکا ہوں اب آپ مجھے سکھلا دیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تو نماز پڑھنے کے ارادے سے آئے تو اچھی طرح وضو کر، پھر قبلہ رخ ہو کر تکبیر کہہ پھر قرات کر، اس کے بعد اطمینان سے رکوع کر پھر رکوع سے سیدھا کھڑا ہوجا پھر اطمینان سے سجدہ کر، پھر سجدے سے اٹھ کر اطمینان سے برابر ہو کر بیٹھ جا۔ اس کے بعد دوسرا سجدہ اطمینان کے ساتھ کر، پھر سجدے سے سر اٹھا، پھر اسی طرح کر حتیٰ کہ تو نماز سے فارغ ہوجائے۔
3945 Rafi bin Rafi raz bayan karte hain ki aik shakhs masjid mein dakhil hua, usne namaz parhi aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) uski namaz ko gौर se dekhte rahe, humein maloom nahi tha. Jab wo namaz se farigh hua to usne Rasul Allah ko salaam kaha, aap ne use farmaya: jao dobara namaz parho tumhari namaz nahi hui. Wo wapas palta phir ja kar dobara namaz parhi, phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aa kar salaam arz kiya, aap ne use kaha ki jao dobara namaz parho tumhari namaz nahi hui. Do martaba ya teen martaba is tarah hua to is shakhs ne arz kiya: iss Allah ki qasam! Jisne aap ko izzaton se nawaza hai aye Allah ke Rasul! Main koshish kar chuka hun ab aap mujhe sikhla dain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab tu namaz parhne ke irade se aaye to achchi tarah wuzu kar, phir qibla rukh ho kar takbeer keh phir qirat kar, uske baad itminan se ruku kar phir ruku se seedha khara ho ja phir itminan se sijda kar, phir sijde se uth kar itminan se barabar ho kar baith ja. Uske baad dusra sijda itminan ke sath kar, phir sijde se sar utha, phir isi tarah kar hatta ki tu namaz se farigh ho jaye.
٣٩٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، مِنْ آلِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمٍّ لَهُ بَدْرِيٍّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُقُهُ وَنَحْنُ لَا نَشْعُرُ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لَهُ:" ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ "فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لَهُ:" ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ "مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا،فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ:وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي،فَقَالَ لَهُ:" إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلَاةَ فَتَوَضَّأْ وَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ، ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ فَاطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِكَ "٣٩٤٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا،أَنَّهُ قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ، فَقَامَ فِي نَاحِيَةٍ مِنْهُ يُصَلِّي، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ" ثُمَّ قُمْ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ "وَقَالَ فِي السُّجُودِ الثَّانِي:" ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، فَإِذَا صَنَعْتَ ذَلِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّمَا تَنْقُصُ مِنْ صَلَاتِكَ "رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، مِنْ رِوَايَةِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى عَنْهُ وَقَصُرَ بِهِ ⦗٥٢٢⦘ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ،فَقَالَ:عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ عَمِّهِ،وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو:عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَنْ تَقَدَّمَ، وَافَقَهُمْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، وَقَصُرَ بَعْضُ الرُّوَاةِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بِنَسَبِ يَحْيَى وَبَعْضُهُمْ بِإِسْنَادِهِ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ مَنْ حَفِظَ، وَالرِّوَايَةُ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا بِسِيَاقِهَا مُوَافَقَةٌ لِلْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي ذَلِكَ وَإِنْ كَانَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ يَزِيدُ فِي أَلْفَاظِهَا وَيُنْقِصُ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ