3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Two Surahs of Seeking Refuge
باب في المعوذتين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4048
Narrated 'Uqba bin 'Amir: During a journey, I was leading the she-camel of the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) said, "O 'Uqba! Shall I not teach you two of the best Surahs of the Qur'an?" Then he (ﷺ) taught me: "Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak" (113) and "Say: I seek refuge with the Lord of mankind" (114). The Prophet (ﷺ) noticed that I was not too happy, so when he (ﷺ) dismounted to lead the people in the Fajr prayer the next morning, he recited the same two Surahs in the prayer. When the Messenger of Allah (ﷺ) finished the prayer, he turned towards me and said, "O 'Uqba! What do you think of these Surahs?"
Grade: Sahih
(٤٠٤٨) عقبہ بن عامر (رض) سے روایت ہے کہ میں دورانِ سفر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی کے آگے آگے چلتا رہا پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عقبہ ! کیا میں تمہیں دو بہترین سورتیں نہ سکھاؤں جو تلاوت کی جاتی ہیں ؟ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } اور { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } سکھائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے محسوس کیا کہ مجھے کوئی زیادہ خوشی نہیں ہوئی تو صبح جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کو صبح کی نماز پڑھانے کے لیے اترے تو نماز میں یہی دو سورتیں تلاوت فرمائیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز سے فارغ ہوئے تو میری طرف متوجہ ہو کر فرمایا : اے عقبہ ! تمہارا ان سورتوں کے بارے کیا خیال ہے ؟
4048 Aqba bin Aamir (RA) se riwayat hai keh mein dauran e safar Rasool Allah (SAW) ki oonthni ke aage aage chalta raha pas aap (SAW) ne farmaya: Aye Aqba! kya mein tumhen do behtarin suratain na sikhaun jo tilawat ki jati hain? Phir aap (SAW) ne {Qul a'udhu bi Rabbi l-falaq} aur {Qul a'udhu bi Rabbi n-nas} sikhaen. Aap (SAW) ne mehsoos kiya keh mujhe koi zyada khushi nahin hui to subah jab aap (SAW) logon ko subah ki namaz parhane ke liye utre to namaz mein yahi do suratain tilawat farmaen. Rasool Allah (SAW) jab namaz se farigh hue to meri taraf mutawajjah ho kar farmaya: Aye Aqba! tumhara in suratoun ke bare kya khayal hai?
٤٠٤٧ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ،عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ:كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟ "قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَلَمْ يَرَنِي أَعْجَبُ بِهِمَا فَصَلَّى بِالنَّاسِ الْغَدَاةَ فَقَرَأَ بِهِمَا،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ، كَيْفَ رَأَيْتَ؟ "كَذَا قَالَ الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ أَصَحُّ٤٠٤٨ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ،عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ:كُنْتُ أَقُودُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا "فَعَلَّمَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسَ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا، فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلَاةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ الْتَفَتَ إِلَيَّ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ، كَيْفَ رَأَيْتَ؟ "وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ