3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Two Surahs of Seeking Refuge

باب في المعوذتين

الأسمالشهرةالرتبة
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ عقبة بن عامر الجهني صحابي
الْقَاسِمِ القاسم بن عبد الرحمن الشامي ثقة
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ عقبة بن عامر الجهني صحابي
الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ العلاء بن الحارث الحضرمي صدوق رمي بالقدر
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ القاسم بن عبد الرحمن الشامي ثقة
الْعَلاءُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَضْرَمِيُّ العلاء بن الحارث الحضرمي صدوق رمي بالقدر
مُعَاوِيَةُ معاوية بن صالح الحضرمي صدوق له أوهام
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ معاوية بن صالح الحضرمي صدوق له أوهام
أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ أحمد بن عمرو القرشي ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ زيد بن الحباب التميمي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ العباس بن محمد الدوري ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4047

Uqbah bin Amir Al-Juhani (may Allah be pleased with him) narrated: I was leading the she-camel of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) during a journey. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Uqbah! Shall I not teach you two of the best surahs that are recited?" I said, "Why not, O Messenger of Allah?" He (peace and blessings of Allah be upon him) then taught me {Say: "I seek refuge with the Lord of daybreak"} and {Say: "I seek refuge with the Lord of mankind"}. He (peace and blessings of Allah be upon him) noticed that I was not very happy. Then, he (peace and blessings of Allah be upon him) led the morning prayer and recited these two surahs (Mu'awwidhatain). When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he said to me, "O Uqbah! What do you think (of these surahs)?"


Grade: Sahih

(٤٠٤٧) عقبہ بن عامر جہنی (رض) فرماتے ہیں : دورانِ سفر میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی کے آگے آگے چلتا رہا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عقبہ ! کیا میں تمہیں دو بہترین سورتیں نہ سکھاؤں جو پڑھی جاتی ہیں ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } اور { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } سکھائیں۔ آپ نے محسوس کیا کہ مجھے کوئی زیادہ خوشی نہیں ہوئی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کو صبح کی نماز پڑھائی تو یہ دو سورتیں (معوذتین) تلاوت فرمائیں۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز سے فارغ ہوئے تو مجھے فرمایا : اے عقبہ ! تمہارا (ان سورتوں کے بارے میں) کیا خیال ہے ؟

(4047) Aqba bin Aamir Jahni (RA) farmate hain : dauran e safar mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki untni ke aage aage chalta raha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye Aqba! kya main tumhen do behtarin surtein na sikhaun jo parhayi jati hain? mein ne kaha : kyun nahi! Aye Allah ke Rasool! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe {Qul Auzu Bi Rabbi Al Falaq} aur {Qul Auzu Bi Rabbi An Nas} sikhaien. Aap ne mehsoos kiya ke mujhe koi zyada khushi nahi hui. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ko subah ki namaz parhayi to yeh do surtein (Muawwidhatain) tilawat farmaien. Jab Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz se farigh hue to mujhe farmaya : Aye Aqba! tumhara (in surton ke bare mein) kya khayal hai?

٤٠٤٧ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ،عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ:كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟ "قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَلَمْ يَرَنِي أَعْجَبُ بِهِمَا فَصَلَّى بِالنَّاسِ الْغَدَاةَ فَقَرَأَ بِهِمَا،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ، كَيْفَ رَأَيْتَ؟ "كَذَا قَالَ الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ أَصَحُّ٤٠٤٨ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ،عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ:كُنْتُ أَقُودُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا "فَعَلَّمَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسَ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا، فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلَاةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ الْتَفَتَ إِلَيَّ،فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ، كَيْفَ رَأَيْتَ؟ "وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ