3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Blood Stains Remaining on Clothes After Washing
باب ذكر البيان أن الدم إذا بقي أثره في الثوب بعد الغسل لم يضر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Khawla bint Nimar | Khawla bint Yasar | Companion |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Al-Wazi' ibn Nafi' | Al-Waza' ibn Nafi' al-Jazari | Abandoned in Hadith |
| Ali ibn Thabit | Ali ibn Thabit al-Jazari | Thiqah (Reliable) |
| Mahdi ibn Hafs | Mahdi ibn Hafs al-Baghdadi | Trustworthy |
| Ibrahim bin Ishaq al-Harbi | Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi | Imam, Hadith Scholar |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| خَوْلَةَ بِنْتِ نِمَارٍ | خولة بنت يسار | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ | الوزاع بن نافع الجزري | متروك الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ | علي بن ثابت الجزري | ثقة |
| مَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ | مهدي بن حفص البغدادي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ | إبراهيم بن إسحاق الحربي | إمام حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4118
Khawla bint Namar narrates: I said: “O Messenger of Allah! I only have one garment, and when I menstruate, it gets blood on it.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Wash it and pray in it.” I said: “O Messenger of Allah! The bloodstains remain on it?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is no harm.”
Grade: Da'if
(٤١١٨) حضرت خولہ بنت نمار فرماتی ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے پاس صرف ایک کپڑا ہے، میں حائضہ ہوجاتی ہوں اور اس کو خون لگ جاتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو دھو اور اس میں نماز پڑھ۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس میں خون کے نشانات باقی رہتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں۔
(4118) Hazrat Khaula bint Numaar farmati hain : mein ne kaha : aye Allah ke Rasool ! mere pass sirf ek kapra hai, mein haiza hojati hun aur us ko khoon lag jata hai ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : us ko dho aur us mein namaz parh. Mein ne kaha : aye Allah ke Rasool ! us mein khoon ke nishanaat baqi rehte hain ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : koi harj nahin.
٤١١٨ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ نِمَارٍ،قَالَتْ:قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ،إِنِّي أَحِيضُ وَلَيْسَ لِي إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَيُصِيبُهُ الدَّمُ قَالَ:" اغْسِلِيهِ وَصَلِّي فِيهِ "قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ،يَبْقَى أَثَرُهُ قَالَ:" لَا يَضُرُّ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ: الْوَازِعُ بْنُ نَافِعٍ غَيْرُهُ أَوْثَقُ مِنْهُ وَلَمْ يَسْمَعْ خَوْلَةَ بِنْتَ نِمَارٍ أَوْ يَسَارٍ إِلَّا فِي هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ