3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Difference Between Urine of Boys and Girls
باب ما روي في الفرق بين بول الصبي والصبية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-Samh | Abu Al-Samah, the freed slave of the Prophet | Companion |
| Muhill ibn Khalifah at-Ta'i | Mahl bin Khalifa Al-Ta'i | Trustworthy |
| Yahya ibn al-Walid | Yahya ibn al-Walid al-Ta'i | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Wa'bbas ibn 'Abd al-'Azim al-Ma'ni | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Mujahid ibn Musa | Mujaahid ibn Musa al-Khutali | Thiqah (trustworthy) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو السَّمْحِ | أبو السمح مولى النبي | صحابي |
| مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ | محل بن خليفة الطائي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ | يحيى بن الوليد الطائي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْمَعْنِيُّ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى | مجاهد بن موسى الختلي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4157
(4157) Abu Samh (may Allah be pleased with him) reported: I used to serve the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) intended to take a bath, he would say: "Spread the mat for me." I would spread the mat and then screen him. Hasan (may Allah be pleased with him) or Husayn (may Allah be pleased with him) was brought to him, and he urinated on the chest of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I came forward to wash it, but he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The urine of a girl should be washed, and the urine of a boy should be sprinkled over." (b) It was narrated from Imam Ahmad Abdur Rahman bin Mahdi that you should sprinkle (water), because the urine of a girl should be washed, and the urine of a boy should be sprinkled over.
Grade: Sahih
(٤١٥٧) ابو سمح (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت کیا کرتا تھا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غسل کا ارادہ کرتے تو فرماتے : میری طرف گدی پھیرو، میں گدی پھیر کر پردہ کرتا۔ حسن (رض) یا حسین (رض) کو لایا گیا تو اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سینے پر پیشاب کردیا، میں دھونے کے لیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ بچی کے پیشاب کو دھونا چاہیے اور بچے کے پیشاب پر چھینٹے مارنے چاہئیں۔ (ب) امام احمد عبدالرحمن بن مہدی سے بیان کرتے ہیں کہ تم چھینٹے مارو کیونکہ بچی کا پیشاب دھویا جائے گا اور بچے کے پیشاب سے چھینٹے مارے جائیں گے۔
(4157) Abu Samah (Razi Allah Anhu) farmate hain ke main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat kya karta tha, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ghusl ka irada karte to farmate: meri taraf gaddi phero, main gaddi pher kar parda karta. Hasan (Razi Allah Anhu) ya Hussain (Razi Allah Anhu) ko laya gaya to usne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke seene par peshab kar diya, main dhone ke liye aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke bacchi ke peshab ko dhona chahiye aur bacche ke peshab par chhinte marne chahiyen. (b) Imam Ahmad Abdul Rahman bin Mahdi se bayan karte hain ke tum chhinte maro kyunki bacchi ka peshab dhoya jayega aur bacche ke peshab se chhinte mare jayenge.
٤١٥٧ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْمَعْنِيُّ،قَالَا:ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ،وَقَالَ الْعَبَّاسُ:ثنا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ،حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ قَالَ: كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ:" وَلِّنِي قَفَاكَ "فَأُوَلِّيهِ قَفَائِي فَأَسْتُرُهُ، ⦗٥٨٢⦘ فَأُتِيَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ،فَقَالَ:" يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلَامِ "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ أَبُو الزَّعْرَاءِ يَعْنِي يَحْيَى بْنَ الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ،فَقَالَ:" رُشُّوهُ رَشًّا، فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ بَوْلُ الْغُلَامِ "