1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Reciting the Quran after Minor Impurity

باب قراءة القرآن بعد الحدث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 420

(420) (a) Narrated Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): I stayed overnight in the house of my maternal aunt, Umm Al-Mu'minin, Maymunah (may Allah be pleased with her). I lay down across the width of a bed, while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his family lay lengthwise. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went to sleep. When half of the night or a little before or after it was over, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) woke up and started rubbing the sleep off his face with his hands. Then he recited the last ten verses of Surah Al-'Imran. Then he went to a hanging water skin and performed ablution thoroughly. Then he stood up and offered prayer.... (b) Narrated 'Abdullah bin 'Abbas (may Allah be pleased with him): I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) using the Miswak while standing. Then he performed ablution and was reciting these verses: {Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.} (3:190) He recited the Surah up to this.


Grade: Sahih

(٤٢٠) (الف) سیدنا ابن عباس (رض) نے خبر دی کہ میں نے اپنی خالہ ام المومنین سیدہ میمونہ (رض) کے گھر رات گذاری۔ میں تکیہ کی چوڑائی کے بل لیٹا اور سول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے گھر والے لمبائی کے بل لیٹے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سو گئے، جب آدھی رات ہوئی یا اس سے تھوڑی دیر پہلے یا بعد میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیدار ہوئے اور چہرے پر ہاتھ مل کر نیند دور کرنے لگے، پھر سو رہ آل عمران کی آخری دس آیات پڑھیں، پھر ایک لٹکی ہوئی مشک کی طرف گئے اس سے اچھی طرح وضو کیا، پھر کھڑے ہوئے اور نماز ادا کی۔۔۔ (ب) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہو کر مسواک کی، پھر وضو کیا اور آپ یہ آیات پڑھ رہے تھے : {إِنَّ فِی خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّیْلِ وَالنَّہَارِ لآَیَاتٍ لِّاُولِی الأَلْبَابِ } [آل عمران : ١٩٠] یہاں تک سورت ختم کردی۔

(420) (alif) sayyidna ibn abbas (rz) ne khabar di ke maine apni khala umm al-momineen sayyida maimunah (rz) ke ghar raat guzari. mein takiya ki chori ke bal leta aur rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur aap ke ghar wale lambai ke bal lete. rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) so gaye, jab aadhi raat hui ya is se thori der pehle ya baad mein rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bedar hue aur chehre par hath mal kar neend door karne lage, phir so rah al-imran ki aakhri das ayat padhin, phir ek latki hui misk ki taraf gaye is se achchi tarah wuzu kiya, phir khare hue aur namaz ada ki... (be) abdullah bin abbas (rz) farmate hain ke maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khare ho kar miswak ki, phir wuzu kiya aur aap ye ayat padh rahe the: {inn fi khalaq as-samawati wal-ar hawakhtilafi al-lail wan-nahar laayatin li-uli al-albab} [al-imran : 190] yahan tak surat khatm kardi.

٤٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ" بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَهِيَ خَالَتُهُ.قَالَ:فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الْخَوَاتِمِ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى "، وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:فَرَأَيْتُهُ قَامَ فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَاتِ{إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ}حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، وَاللهُ أَعْلَمُ