1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Reciting the Quran after Minor Impurity

باب قراءة القرآن بعد الحدث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 421

Narrated Muhammad bin Sirin: Umar bin Khattab (May Allah be pleased with him) was reciting Quran among some people. In the meantime, he stood up for a certain need. Then he came back and resumed recitation. A person from among them asked, "O Commander of the faithful! You have not performed ablution, yet you are reciting the Qur'an?" `Umar (May Allah be pleased with him) said, "Who gave you this Fatwa (religious verdict)?"


Grade: Da'if

(٤٢١) محمد بن سیرین سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب (رض) چند لوگوں میں تلاوت کر رہے تھے اس دوران وہ اپنی حاجت کے لیے کھڑے ہوئے، پھر واپس آ کر پڑھنے لگے، ان سے ایک شخص نے پوچھا اے امیر المؤمنین ! آپ نے وضو نہیں کیا اور آپ تلاوت کر رہے ہیں ؟ تو عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : آپ کو اس کا کس نے فتویٰ دیا ہے۔

421 Muhammad bin Sireen se riwayat hai ki Sayyidna Umar bin Khattab (RA) chand logon mein tilawat kar rahe the is dauran wo apni hajat ke liye kharay huye phir wapas aa kar parhne lage un se ek shakhs ne poocha aye Amir-ul-Momineen aap ne wuzu nahi kiya aur aap tilawat kar rahe hain to Umar bin Khattab (RA) ne farmaya aap ko is ka kis ne fatwa diya hai

٤٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مَهْرَوَيْهِ الْعَدْلُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ" أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ فِي قَوْمٍ وَهُوَ يَقْرَأُ، فَقَامَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ يَقْرَأُ،فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:لَمْ تَوَضَّأْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَنْتَ تَقْرَأُ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "مَنْ أَفْتَاكَ بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ؟ " وَرَوَاهُ هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ إِيَاسِ بْنِ صُبَيْحٍ،قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ