1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Reciting the Quran after Minor Impurity
باب قراءة القرآن بعد الحدث
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb bn abī tamīmat al-sakhtiyānī | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ibrāhīm al-būshanjī | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 421
Narrated Muhammad bin Sirin: Umar bin Khattab (May Allah be pleased with him) was reciting Quran among some people. In the meantime, he stood up for a certain need. Then he came back and resumed recitation. A person from among them asked, "O Commander of the faithful! You have not performed ablution, yet you are reciting the Qur'an?" `Umar (May Allah be pleased with him) said, "Who gave you this Fatwa (religious verdict)?"
Grade: Da'if
(٤٢١) محمد بن سیرین سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب (رض) چند لوگوں میں تلاوت کر رہے تھے اس دوران وہ اپنی حاجت کے لیے کھڑے ہوئے، پھر واپس آ کر پڑھنے لگے، ان سے ایک شخص نے پوچھا اے امیر المؤمنین ! آپ نے وضو نہیں کیا اور آپ تلاوت کر رہے ہیں ؟ تو عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : آپ کو اس کا کس نے فتویٰ دیا ہے۔
421 Muhammad bin Sireen se riwayat hai ki Sayyidna Umar bin Khattab (RA) chand logon mein tilawat kar rahe the is dauran wo apni hajat ke liye kharay huye phir wapas aa kar parhne lage un se ek shakhs ne poocha aye Amir-ul-Momineen aap ne wuzu nahi kiya aur aap tilawat kar rahe hain to Umar bin Khattab (RA) ne farmaya aap ko is ka kis ne fatwa diya hai
٤٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مَهْرَوَيْهِ الْعَدْلُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ" أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ فِي قَوْمٍ وَهُوَ يَقْرَأُ، فَقَامَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ يَقْرَأُ،فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:لَمْ تَوَضَّأْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَنْتَ تَقْرَأُ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "مَنْ أَفْتَاكَ بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ؟ " وَرَوَاهُ هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ إِيَاسِ بْنِ صُبَيْحٍ،قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ