1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Prohibition of Facing or Turning Away from the Qibla Due to Defecation or Urination
باب النهي عن استقبال القبلة واستدبارها لغائط أو بول
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ | القعقاع بن حكيم الكناني | ثقة |
| ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري | ثقة حافظ |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 432
Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: "I am to you like a father to his son: I teach you. When anyone of you goes to relieve himself, he should neither face nor turn his back towards the Qibla. And do not perform Istinja' (cleaning oneself after relieving oneself) with your right hand." He (SAW) ordered us to use three stones and forbade us from using dung or bones.
Grade: Sahih
(٤٣٢) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” بیشک میں تمہارے لیے باپ کی طرح ہوں، میں تم کو سکھلاتا ہوں، تو جب تم سے کوئی بیت الخلا جائے تو وہ قبلہ کی طرف منہ نہ کرے اور نہ ہی پیٹھ کرے اور نہ دائیں ہاتھ سے استنجا کرے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تین ڈھیلوں کا حکم دیا کرتے تھے اور گوبر اور بوسیدہ ہڈی سے منع کرتے تھے۔
432 Saidna Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: “Bashk mein tumhare liye baap ki tarah hun, mein tum ko sikhlata hun, to jab tum se koi baitul khala jaye to woh qibla ki taraf munh na kare aur na hi peeth kare aur na dayen hath se istinja kare aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) teen dheelon ka hukum diya karte the aur gobar aur boseeda haddi se mana karte the.
٤٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ، فَإِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمُ الْخَلَاءَ فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا، وَلَا يَسْتَنْجِ بِيَمِينِهِ "." وَكَانَ يَأْمُرُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، وَيَنْهَى عَنِ الرَّوْثِ، وَالرِّمَّةِ "