3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Reason for the Dislike of Praying in One of These Places and Not the Other
باب ذكر المعنى في كراهية الصلاة في أحد هذين الموضعين دون الآخر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn smrh | Jabir ibn Samura al-'Amiri | Sahabi (Companion) |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
mufaḍḍal bn ṣāliḥin | Al-Mufaddal ibn Salih al-Asadi | Abandoned in Hadith |
aḥmad bn budaylin | Ahmad ibn Badil al-Yamami | Truthful, but with some errors |
ya‘qūb bn ibrāhīm al-bazzāz | Yaqub ibn Ibrahim al-Yashkuri | Trustworthy |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakr bn al-ḥārith | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ | جابر بن سمرة العامري | صحابي |
سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ | المفضل بن صالح الأسدي | متروك الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ | أحمد بن بديل اليامي | صدوق له أوهام |
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ | يعقوب بن إبراهيم اليشكري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4361
Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that we offered the obligatory prayer with the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) rubbed his hand during the prayer. When he (ﷺ) finished the prayer, we asked, "O Messenger of Allah! Is there anything new in the prayer, meaning a new command?" He (ﷺ) replied, "No, but Satan tried to pass in front of me. I grabbed him by his neck and felt the coolness of his tongue in my hand. By Allah! If the supplication of my brother Solomon (peace be upon him) had not preceded, I would have tied him to one of the pillars of the mosque, and the children of Medina would have played with him in the morning."
Grade: Sahih
(٤٣٦١) جابر بن سمرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ فرض نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز کی حالت میں اپنا ہاتھ ملایا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھ لی تو ہم نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! نماز میں کوئی نئی چیز آئی ہے یعنی حکم۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں بلکہ شیطان نے میرے سامنے سے گزرنے کی کوشش کی ۔ میں نے اس کی گردن دبا دی تو اس کی زبان کی ٹھنڈک میں نے اپنے ہاتھ میں محسوس کی۔ اللہ کی قسم ! اگر میرے بھائی سلیمان (علیہ السلام) کی دعا سبقت نہ لے جا چکی ہوتی تو میں اس کو مسجد کے ستونوں میں سے کسی ستون کے ساتھ باندھ دیتا اور صبح مدینہ کے بچے اس کے ساتھ کھیلتے۔
(4361) Jabir bin Samrah (RA) farmate hain ki hum ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath farz namaz parhi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz ki halat mein apna hath milaya, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz parh li to hum ne poocha: Aye Allah ke Rasool! Namaz mein koi nayi cheez aayi hai yani hukm? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nahi balke shaitan ne mere samne se guzarne ki koshish ki. Main ne uski gardan daba di to uski zaban ki thandak main ne apne hath mein mehsoos ki. Allah ki qasam! Agar mere bhai Sulaiman (Alaihissalam) ki dua sabaqat na le ja chuki hoti to main usko masjid ke sutunon mein se kisi sutun ke sath bandh deta aur subah Madinah ke bache uske sath khelte.
٤٣٦١ - أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ:صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً مَكْتُوبَةً، فَضَمَّ يَدَهُ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا صَلَّى،قُلْنَا:يَا رَسُولَ اللهِ، أَحْدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنَّ الشَّيْطَانَ أَرَادَ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدِيَّ فَخَنَقْتُهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدِيَّ، وَايْمُ اللهِ لَوْلَا مَا سَبَقَنِي إِلَيْهِ أَخِي سُلَيْمَانُ لَارْتُبِطَ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يُطِيفَ بِهِ وَلَدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ "وَقَدْ مَضَى مَعْنَى هَذَا فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ