1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Permission in That Regarding Buildings
باب الرخصة في ذلك في الأبنية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
wāsi‘ bn ḥibbān | Wasi' bin Habban Al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn yaḥyá bn ḥibbān | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah | Ibrahim ibn Abi Bakr al-Absi | Thiqah (Reliable) |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 437
Narrated Abdullah bin Umar: One day I climbed on the roof of my house and saw the Messenger of Allah (ﷺ) answering the call of nature, while sitting on two bricks facing Sham and his back towards the Qibla.
Grade: Sahih
(٤٣٧) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں ایک دن اپنے گھر کی چھت پر چڑھا تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو قضائے حاجت کے لیے دو اینٹوں پر بیٹھے ہوئے دیکھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منہ شام کی طرف اور کمر قبلہ کی طرف کی ہوئی تھی۔
(437) Syedna Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke main aik din apne ghar ki chhat par charha to mainne Rasul Allah (SAW) ko qazae hajat ke liye do eenton par baithe hue dekha aur aap (SAW) ne munh sham ki taraf aur kamar qibla ki taraf ki hui thi.
٤٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، أنا يَحْيَى، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ،أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ وَاسِعَ بْنَ حِبَّانَ أَخْبَرَهُ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ:" لَقَدْ رَقِيتُ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ لِحَاجَتِهِ مُسْتَقْبِلًا الشَّامِ مُسْتَدْبِرًا الْقِبْلَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ