1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Concealing Oneself When Answering the Call of Nature
باب الاستتار عند قضاء الحاجة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Hashimi | Companion |
al-ḥasan bn sa‘din | Al-Hasan ibn Sa'd al-Hashimi | Trustworthy |
muḥammad bn abī ya‘qūb | Muhammad ibn Abi Yaqub al-Tamimi | Trustworthy |
mahdī bn maymūnin | Mahdi ibn Maymun al-Azdi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn asmā’ | Abdullah ibn Muhammad al-Dabbi | Trustworthy |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
‘alī bn muḥammad bn ‘alī bn al-ḥusayn al-muqri’ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 446
Sayyiduna Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) narrates that one night I was riding behind the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) spoke to me privately. I will not disclose that matter to the people. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) loved to be concealed from view, due to relieving himself, behind something (like a rock) or in a date palm orchard.
Grade: Sahih
(٤٤٦) سیدنا عبداللہ بن جعفر (رض) فرماتے ہیں کہ میں ایک رات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے سوار تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے ساتھ ایک پوشیدہ بات کی، وہ بات میں لوگوں سے بیان نہیں کروں گا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو قضائے کے لیے کسی رکاوٹ (پتھر وغیرہ) سے یا کھجوروں کے باغ میں چھپ جانا بہت پسند تھا۔
(446) syedna abdullah bin jaafar (rz) farmate hain ke main ek raat rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke peeche sawar tha, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mere sath ek poshida baat ki, woh baat main logon se bayan nahin karoon ga aur rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko qaza ke liye kisi rukawat (pathar waghaira) se ya khajuron ke bagh mein chhup jana bahut pasand tha.
٤٤٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، نا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ،قَالَ:" أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ خَلْفَهُ، فَأَسَرَّ إِلَيَّ حَدِيثًا لَا أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ هَدَفٌ أَوْ حَائِشُ نَخْلٍ "يَعْنِي حَائِطَ نَخْلٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ