1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on What to Say Upon Entering the Toilet

باب ما يقول إذا أراد دخول الخلاء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 452

(452) (a) Narrated by Sayyidina Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would enter the toilet, he would say: "O Allah, I seek refuge in You from the male and female devils." (b) 'Abdul-'Aziz narrates these words: When coming to the toilet. (c) 'Abdul-'Aziz also narrates these words: When intending to enter the toilet.


Grade: Sahih

(٤٥٢) (الف) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت الخلاء میں داخل ہوتے تو کہتے : (اللَّہُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِث) اے اللہ ! میں تجھ سے شیطان جنوں اور جنیوں سے پناہ مانگتا ہوں۔ (ب) عبد العزیز یہ الفاظ بیان کرتے ہیں : جب بیت الخلاء آتے۔ (ج) عبد العزیز یہ الفاظ بھی بیان کرتے ہیں : جب بیت الخلاء میں داخل ہونے کا ارادہ کرتے۔

(452) (alif) Sayyidina Anas bin Maalik (RA) se riwayat hai ki jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baitul khalaja mein daakhil hote to kahte : (Allahumma inni a'udhu bika minal khubthi wal khabaith) aye Allah ! mein tujh se shaitan jinoon aur jiniyon se panah mangta hun. (b) Abdul Aziz yeh alfaz bayan karte hain : jab baitul khalaja aate. (c) Abdul Aziz yeh alfaz bhi bayan karte hain : jab baitul khalaja mein daakhil hone ka irada karte.

٤٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُوسَى، ثنا حَمَّادُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، نا دَاودُ بْنُ الْحُسَيْنِ، نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْخَلَاءَ قَالَ:" اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ".قَالَ الْبُخَارِيُّ:قَالَ مُوسَى، عَنْ حَمَّادٍ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ غُنْدَرُ، عَنْ شُعْبَةَ،عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ:إِذَا أَتَى الْخَلَاءَ. وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ،عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ:إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ