3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Those Who Permit Making Them Up After Sunrise Until Noon Prayer

باب من أجاز قضاءهما بعد طلوع الشمس إلى أن تقام الظهر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4557

'Abdur-Rahman bin 'Abdil-Qari reported that he heard 'Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) saying that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever sleeps through his (prayer) time or forgets it, then let him pray it when he remembers it, between Fajr and Zuhr, and it will be written for him as if he prayed it on time."


Grade: Sahih

(٤٥٥٧) عبدالرحمن بن عبدالقاری کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب (رض) سے فرماتے ہوئے سنا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی اپنے وظیفہ یا کسی اور چیز سے سو گیا تو وہ فجر اور ظہر کے درمیان پڑھ لے۔ اس لیے لکھ دیا جائے گا گویا کہ اس نے رات کے وقت ہی پڑھا ہے۔

(4557) abdul rehman bin abdul qari kehte hain ki maine umar bin khitab (rz) se farmate huye suna ki nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo koi apne wazifa ya kisi aur cheez se so gaya to vah fajr aur zuhar ke darmiyaan parh le. is liye likh diya jayega goya ki usne raat ke waqt hi parh hai.

٤٥٥٧ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ،أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَصَلَاةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ