3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Encouraging Night Vigil Prayer

باب الترغيب في قيام الليل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4641

Husayn ibn Ali narrated that Ali ibn Abi Talib told him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you two not pray at night?" I said: "O Messenger of Allah! Our souls are in the hand of Allah, when He wills to awaken us He awakens us." When I replied, you (peace and blessings of Allah be upon him) went away, but you (peace and blessings of Allah be upon him) did not answer anything, and I heard you (peace and blessings of Allah be upon him) saying and slapping your thigh: { وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَیْئٍ جَدَلاً } [al-Kahf: 54] - "And man is most argumentative."


Grade: Sahih

(٤٦٤١) حسین بن علی فرماتے ہیں کہ علی بن ابی طالب نے ان کو بتایا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم دونوں رات کو نماز نہیں پڑھتے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہماری جانیں اللہ کے ہاتھ میں ہیں جب وہ ہمیں بیدار کرنا چاہے تو ہمیں بیدار کردیتا ہے، جب میں نے جواب دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے گئے، لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچھ جواب نہیں دیا اور میں نے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے اور اپنے ہاتھ اپنی ران پر مار رہے تھے { وَکَانَ الإِنْسَانُ أَکْثَرَ شَیْئٍ جَدَلاً } [الکہف : ٥٤] ۔” انسان بہت زیادہ جھگڑالو ہے۔ “

(4641) Hussain bin Ali farmate hain ke Ali bin Abi Talib ne un ko bataya ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya tum donon raat ko namaz nahi parhte. Maine kaha : aye Allah ke Rasool ! Hamari jaanen Allah ke hath mein hain jab wo humain bedar karna chahe to humain bedar karta hai, jab maine jawab diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) chale gaye, lekin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kuchh jawab nahi diya aur maine suna ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the aur apne hath apni ran par maar rahe the { wa kanal insaanu aksara shai'in jadala } [Al Kahf : 54] . ” Insaan bohat zyada jhagdalu hai “.

٤٦٤١ - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا،فَقَالَ:" أَلَا تُصَلِّيَانِ؟ "فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْتُ ذَلِكَ، وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ،وَيَقُولُ:{وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا}[الكهف: ٥٤]رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ