3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Moderation in Worship and Striving for Consistency
باب القصد في العبادة، والجهد في المداومة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Salama al-Muradi | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Isma'il | Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari | A حافظ (memorizer) who was trustworthy but underwent some changes in his later life |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | محمد بن إسماعيل الإسماعيلي | حافظ ثقة تغير بأخرة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4736
'Urwa reported from Aisha (RA) that Hawla bint Tuwayt bin Habib bin Asad bin Abdil Uzza passed by me. The Messenger of Allah (PBUH) was also with me. I said: This is Hawla bint Tuwayt, and it is said: She does not sleep at night. The Prophet (PBUH) asked: Why does she not sleep at night? Then you (PBUH) said: Do as much (worship) as you can bear. By Allah! Allah will not tire, but you will tire.'
Grade: Sahih
(٤٧٣٦) عروہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حولاء بنت تو یت بن حبیب بن اسد بن عبدالعزی میرے پاس سے گزری۔ میرے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی تھے۔ میں نے کہا : یہ حولاء بنت تویت ہے اور کہتے ہیں : یہ رات کو نہیں سوتی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : رات کو کیوں نہیں سوتی ؟ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اتنا عمل کرو جتنی تم طاقت رکھو۔ اللہ کی قسم ! اللہ نہیں اکتائے گا تم اکتا جاؤ گی۔
Urwa Hazrat Aisha (Raz) se naqal farmate hain ki Haula bint Tuwait bin Habib bin Asad bin Abd-ul-Aziz mere pas se guzri Mere pas Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi the Maine kaha Yah Haula bint Tuwait hai aur kahte hain yah raat ko nahin soti Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha raat ko kyon nahin soti Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya itna amal karo jitni tum taqat rakho Allah ki qasam Allah nahin uktaye ga tum ukta jao gi
٤٧٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ،أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَخْبَرَتْهُ:أَنَّ الْحَوْلَاءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا، وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:هَذِهِ الْحَوْلَاءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ، وَزَعَمُوا أَنَّهَا لَا تَنَامُ اللَّيْلَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَلِمَ لَا تَنَامُ اللَّيْلَ؟ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللهِ لَا يَسْأَمُ اللهُ حَتَّى تَسْأَمُوا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ وَغَيْرِهِ