3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Recommended Recitation in the Two Rak'ahs of Fajr After Al-Fatihah

باب ما يستحب قراءته في ركعتي الفجر بعد الفاتحة

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي حَازِمٍ سلمان مولى عزة ثقة
يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ يزيد بن كيسان اليشكري صدوق حسن الحديث
مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ مروان بن معاوية الفزاري ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ
مَرْوَانُ مروان بن معاوية الفزاري ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ محمد بن عباد المكي صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ أَبُو مَنْصُورٍ يحيى بن أحمد الهروي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ أحمد بن الحسن الصوفي ثقة
وَأَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوْهَرِيُّ أبو عمرو الجوهري مجهول الحال
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ حسان بن محمد النيسابوري ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ سَيَّارٍ محمد بن عبد الله النيسابوري مقبول
أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيُّ سعيد بن العباس القرشي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4873

Abu Hazim narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite {Say, "O disbelievers"} and {Say, "He is Allah, [who is] One"} in the two rak'ahs of Fajr prayer.


Grade: Sahih

(٤٨٧٣) ابو حازم ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی دو رکعات میں { قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ } اور { قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} پڑھتے تھے۔

(4873) Abu Hazim Abu Huraira (RA) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) fajar ki do rakat mein {Qul Ya Ayyuhal Kafirun} aur {Qul Huwallahu Ahad} parhte thay.

٤٨٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيُّ، وَكَانَ مَعَنَا حَاجًّا فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ سَيَّارٍ، وَأَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوْهَرِيُّ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ أَبُو مَنْصُورٍ، ⦗٦١⦘ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ".٤٨٧٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا مَرْوَانُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ مَسْعُودٍ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ