3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Voluntary Prayers in Congregation
باب صلاة النافلة جماعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi-hi | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Abdullah b. Sa'd | Abdullah ibn Sa'id al-Asadi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Ya'qub | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| Abu al-Ash'ath | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
| Al-Qasim ibn Zakariya | Al-Qasim ibn Zakariyya al-Muṭarriz | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Abu Amr al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِيهِ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | عبد الله بن سعيد الأسدي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| وَيَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
| أَبُو الأَشْعَثِ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
| الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا | القاسم بن زكريا المطرز | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4927
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: I spent a night with my paternal aunt Maimunah (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) got up during the night to offer prayer. I stood on his left side to pray with him, but he took hold of me and made me stand on his right side.
Grade: Sahih
(٤٩٢٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے اپنی خالہ میمونہ (رض) کے پاس رات گزاری۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کو نماز کے لیے کھڑے ہوئے۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھنے کے لیے بائیں جانب کھڑا ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے پکڑ کر دائیں جانب کرلیا۔
(4927) Ibn Abbas (RA) farmate hain ke maine apni khala Maimoona (RA) ke pass raat guzari. Nabi (SAW) raat ko namaz ke liye kharay huye. Mein aap (SAW) ke saath namaz parhne ke liye bayen janib khara hogaya, aap (SAW) ne mujhe pakar kar dayen janib karliya.
٤٩٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ،وَيَعْقُوبُ قَالَا:ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ يَعْنِي فَقُمْتُ أُصَلِّي مَعَهُ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِرَأْسِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي قِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ عَنْ عَائِشَةَ، وَغَيْرِهَا مَا دَلَّ عَلَى جَوَازِ النَّافِلَةِ بِالْجَمَاعَةِ، وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا دَلَّ عَلَى اسْتِحْبَابِهَا، ⦗٧٧⦘ وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَحُذَيْفَةَ فِي قِيَامِهَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ، وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْ فِعْلِهِ مَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ