1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Urinating While Sitting
باب البول قاعدا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘abd al-karīm | Abd al-Karim ibn Abi al-Mukhariq | Abandoned in Hadith |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn manṣūrin al-ramādī | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yaḥyá bn ‘abd al-jabbār al-sukkarī | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عَبْدُ الْكَرِيمِ | عبد الكريم بن أبي المخارق | متروك الحديث |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ | أحمد بن منصور الرمادي | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ | عبد الله بن يحيى السكرى | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 493
(493) Sayyidina 'Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw me urinating while standing and said, "O 'Umar! Do not urinate while standing." So after that, I never urinated while standing. (b) Abd al-Karim ibn Abu Makhariq is weak.
Grade: Da'if
(٤٩٣) سیدنا عمر (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا تو فرمایا : اے عمر ! کھڑے ہو کر پیشاب نہ کر “ تو اس کے بعد میں نے کبھی بھی کھڑے ہو کر پیشاب نہیں کیا۔ (ب) عبدالکریم بن ابو مخارق ضعیف ہے۔
(493) Syedna Umar (RA) farmate hain keh mujhe Rasul Allah (SAW) ne kharay ho kar peshab karte dekha to farmaya: Aye Umar! Kharay ho kar peshab na kar. To uske baad mein ne kabhi bhi kharay ho kar peshab nahin kiya. (b) Abdulkareem bin Abu Mukhariq zaeef hai.
٤٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:قَالَ عُمَرُ: رَآنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُولُ قَائِمًا،فَقَالَ:" يَا عُمَرُ، لَا تَبُلْ قَائِمًا ". فَمَا بُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ. عَبْدُ الْكَرِيمِ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ. رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَنَسَبُوهُ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ ضَعِيفٌ