3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Two or More People Constituting a Congregation
باب الاثنين فما فوقهما جماعة
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَصِيرٍ | عبد الله بن أبي بصير العبدي | ثقة |
| أَبُو إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
| أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ | سعيد بن الربيع الحرشي | ثقة |
| يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5000
Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) led the morning prayer, then he said, "Is so-and-so present?" The people said, "No." He again asked, "Is so-and-so present?" They replied, "No." The Prophet (peace and blessings be upon him) then said, "These two prayers (i.e., Fajr and Isha) are most difficult for the hypocrites. If only they knew what (reward) is in them, they would come to them even if they had to crawl." The first row is like the row of angels. If you knew its virtue, you would compete for it. The prayer of a man with another man is more virtuous than the prayer of a man alone, and the prayer of a man with two men is more virtuous than the prayer of a man with one man, and the more they are, the more beloved they are to Allah.
Grade: Da'if
(٥٠٠٠) ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کی نماز پڑھائی، پھر فرمایا : کیا فلاں ہے ؟ لوگوں نے کہا : نہیں۔ پھر پوچھا : کیا فلاں ہے ؟ انھوں نے جواب دیا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ دو نمازیں یعنی عشا اور صبح منافقین پر بہت بھاری ہیں۔ اگر وہ جان لیں کہ ان کے پڑھنے میں کیا ثواب ہے تو وہ ضرور آئیں اگرچہ ان کو گھٹنوں کے بل گھسیٹ کر آنا پڑے۔ پہلی صف فرشتوں کی صف کی طرح ہے۔ اگر تم ان کی فضیلت کو جانتے تو تم ان کی طرف جلدی کرتے۔ ایک آدمی کا دوسرے کے ساتھ مل کر نماز پڑھنا زیادہ فضیلت رکھتا ہے اکیلے آدمی کی نماز سے اور دو آدمیوں کے ساتھ مل کر نماز پڑھنا زیادہ بہتر ہے ایک آدمی کے ساتھ نماز پڑھنے سے اور جتنے زیادہ ہوں گے وہ اللہ کو زیادہ محبوب ہوں گے۔
(5000) Abi bin Kaab (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne subah ki namaz parhai, phir farmaya: kya falan hai? Logon ne kaha: nahi. Phir poocha: kya falan hai? Unhon ne jawab diya: nahi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh do namazen yani isha aur subah munafiqeen par bahut bhari hain. Agar wo jaan len ke un ke parhne mein kya sawab hai to wo zaroor aayen agarche un ko ghutnon ke bal ghaseet kar aana pade. Pehli saf farishton ki saf ki tarah hai. Agar tum un ki fazilat ko jante to tum un ki taraf jaldi karte. Ek aadmi ka doosre ke sath mil kar namaz parhna zyada fazilat rakhta hai akele aadmi ki namaz se aur do aadmiyon ke sath mil kar namaz parhna zyada behtar hai ek aadmi ke sath namaz parhne se aur jitne zyada honge wo Allah ko zyada mehboob honge.
٥٠٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ،وَحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا:ثنا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،ثنا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَصِيرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَالَ:" أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ "قَالُوا: لَا،قَالَ:" أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ "قَالُوا: لَا.قَالَ:" إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ يَعْنِي الْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَالصَّفُّ الْأَوَّلُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، وَصَلَاتُهُ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ الرَّجُلِ، وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ". هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ شُعْبَةَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، وَجَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيٍّ.٥٠٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ مَيْمُونٍ، وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ٥٠٠٢ - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أنبأ ابْنُ الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، فَذَكَرَهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ.٥٠٠٣ - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ،عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ:قَالَ أُبَيٌّ. وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَذَكَرُوا سَمَاعَ أَبِي إِسْحَاقَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ وَمِنْ أَبِيهِ. ⦗٩٧⦘٥٠٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا:ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ.قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ:وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ:" صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ يَوْمًا ". فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.٥٠٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ شُعْبَةُ:قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: قَدْ سَمِعْتُ مِنْهُ،وَمِنْ أَبِيهِ قَالَ:سَمِعْتُ أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ.٥٠٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ:سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: أَبُو بَصِيرٍ وَابْنُ أَبِي بَصِيرٍ سَمِعَا الْحَدِيثَ مِنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ جَمِيعًا. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيَّ يَقُولُ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: فِي رِوَايَةِ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ دَلَالَةٌ أَنَّ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ مَحْفُوظَةٌ مَنْ قَالَ عَنْ أَبِيهِ وَمَنْ لَمْ يَقُلْ، خَلَا حَدِيثِ أَبِي الْأَحْوَصِ مَا أَدْرِي كَيْفَ هُوَ