3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Duty of Parents to Teach Children Purity and Prayer
باب ما على الآباء والأمهات من تعليم الصبيان أمر الطهارة والصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| li Imra'atihi | The wife of Muadh ibn Jabal al-Juhani | Unknown |
| Mu'adh ibn 'Abd Allah al-Juhani | Muadh ibn Abdullah al-Juhani | Trustworthy |
| Hisham ibn Sa'd | Hisham ibn Sa'd al-Qurashi | Saduq (truthful) with some mistakes |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5093
Muadh bin Abdullah Jahni narrates that we went to Hisham bin Sa'd and he asked his wife: When should the child pray? She said: A man was narrating from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when you (peace and blessings of Allah be upon him) were asked about it, you said: When he distinguishes his right hand from his left, then command him to pray.
Grade: Da'if
(٥٠٩٣) معاذ بن عبداللہ جھنی فرماتے ہیں کہ ہم ہشام بن سعد کے پاس گئے تو انھوں نے اپنی اہلیہ سے کہا : بچہ کب نماز پڑھے ؟ وہ فرمانے لگیں : ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کررہا تھا کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : جب وہ اپنے دائیں ہاتھ کو بائیں سے پہچان لے تو اس کو نماز کا حکم دو ۔
Moaz bin Abdullah Jahni farmate hain ki hum Hisham bin Saad ke pass gaye to unhon ne apni ahliya se kaha: bachcha kab namaz parhe? Wo farmane lagi: ek shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal kar raha tha ki jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is bare mein poocha gaya to aap ne farmaya: jab wo apne dayen hath ko bayen se pehchan le to usko namaz ka hukum do.
٥٠٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ،أَخْبَرَكَ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ:حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيُّ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: مَتَى يُصَلِّي الصَّبِيُّ؟قَالَتْ:نَعَمْ، كَانَ رَجُلٌ مِنَّا يَذْكُرُ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:" مَتَى عَرَفَ يَمِينَهُ مِنْ يَسَارِهِ فَمُرُوهُ بِالصَّلَاةِ "