3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Blind People Leading Prayer

باب إمامة الأعمى

NameFameRank
'Itban ibn Malik Utbah ibn Malik al-Ansari Companion
Mahmudi ibn ar-Rabi' Mahmud ibn al-Rabi' al-Khazraji Minor Companion
'Itban ibn Malik Utbah ibn Malik al-Ansari Companion
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Mahmudi ibn ar-Rabi' Mahmud ibn al-Rabi' al-Khazraji Minor Companion
Isma'il Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi Truthful, makes mistakes
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibrahim bin Sa'd al-Tuwayki Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
Abbas ibn al-Fadl al-Asfati Al-Abbas ibn al-Fadl al-Asfati Trustworthy, good in hadith
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa al-Birti Ahmad ibn Muhammad al-Barti Trustworthy Hafiz
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abu Ahmad Bakr ibn Muhammad ibn Hamdan Bakr ibn Muhammad al-Sarifi Trustworthy
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Muhammad ibn Ghalib Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
Hamza ibn Muhammad ibn al-'Abbas Hamza ibn Muhammad al-Dahqan Thiqah Thabt
Abu al-Qasim 'Abd al-Rahman ibn 'Ubayd Allah al-Hurfi Abd al-Rahman ibn Ubayd al-Harfi Trustworthy, weak memory
Abu Zakariya Yahya ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
الأسمالشهرةالرتبة
عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ عتبان بن مالك الأنصاري صحابي
مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ محمود بن الربيع الخزرجي صحابي صغير
عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ عتبان بن مالك الأنصاري صحابي
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ محمود بن الربيع الخزرجي صحابي صغير
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ العباس بن الفضل الأسفاطي صدوق حسن الحديث
الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ أحمد بن محمد البرتى ثقة حافظ
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ بكر بن محمد الصيرفي ثقة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ محمد بن غالب التمار ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حمزة بن محمد الدهقان ثقة ثبت
أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحُرْفِيُّ عبد الرحمن بن عبيد الحرفي صدوق سيء الحفظ
أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5116

Mahmud bin Rabia Ansari narrates that Itban bin Malik was among the companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), who participated in the Battle of Badr from the Ansar. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I am blind and lead my people in prayer. When it rains, the Wadi becomes flooded, creating an obstacle between the mosque and my house, and I am unable to lead them in prayer. O Messenger of Allah! I wish for you to honor my house with your presence and lead us in prayer."


Grade: Sahih

(٥١١٦) محمود بن ربیع انصاری فرماتے ہیں کہ عتبان بن مالک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے ہیں، جو بدر میں انصار کی جانب سے شریک ہوئے۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں نابینا ہوں اور اپنی قوم کو نماز پڑھاتا ہوں ۔ جب بارش ہوتی ہے وادی بہہ پڑتی ہے تو مسجد اور میرے گھر کے درمیان رکاوٹ پیدا ہوجاتی ہے، میں ان کو نماز نہیں پڑھا سکتا۔ اے اللہ کے رسول ! میں چاہتا ہوں آپ میرے گھر تشریف لائیں اور نماز پڑھ دیں۔

5116 Mehmood bin Rabia Ansari farmate hain ke Atban bin Malik Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba mein se hain, jo Badr mein Ansar ki janib se sharik hue. Wo Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool! main nabeena hun aur apni qaum ko namaz parhata hun. Jab barish hoti hai wadi bahh parti hai to masjid aur mere ghar ke darmiyaan rukawat peda hojati hai, main un ko namaz nahin parhata sakta. Aye Allah ke Rasool! main chahta hun aap mere ghar tashreef layen aur namaz parh den.

٥١١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، ثنا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى،فَقَالَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالْمَطَرُ، وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذْهُ مُصَلًّى،فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ؟ "فَأَشَارَ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ فِي الْبَيْتِ، فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ،وَقَالَ:مَكَانٌ مِنَ الْبَيْتِ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ الْمَطَرَ،وَقَالَ:وَالسَّيْلُ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ٥١١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَفِيهِ قَالَ:وَرَأَيْتُ عِتْبَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ بَنِي سَالِمٍ فِي مَسْجِدِهِمْ وَهُوَ أَعْمَى، لَفْظُ حَدِيثِ الْبِرْتِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ أَبْصَرَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ.٥١١٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُقَيْلٍ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ:حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ،وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّهُ ⦗١٢٥⦘ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي بِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الْأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّكَ تَأْتِي وَتُصَلِّي فِي بَيْتِي، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ